devèrs
التعريفات والمعاني
== Gallo ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adverbe ===
devèrs \Prononciation ?\ (graphie ELG)
(Sens incertain) ….
=== Références ===
Proverbes et dictons sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin versus plus préfixe de-.
=== Préposition ===
devèrs \de.ˈβɛɾs\ (graphie normalisée)
Vers, du côté de, près de.
Devèrs las dètz oras.
Vers dix heures.
Vau devèrs tu.
Je vais chez toi.
Sèm parents devèrs mon paire.
Nous sommes parents du côté de mon père.
Fraire devèrs paire.
Frère consanguin.
Sòrre devèrs maire.
Sœur utérine.
Aquò me ven devèrs ma femna.
Cela me vient du chef de ma femme.
==== Variantes orthographiques ====
dèus
=== Nom commun ===
devèrs \de.ˈβɛɾs\ masculin (graphie normalisée)
Devers, gauchissement, pente.
==== Dérivés ====
deversar
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2