dessert
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(XIVe siècle) Déverbal de desservir ; étymologiquement, « action de desservir la table ».
=== Nom commun ===
dessert \de.sɛʁ\ masculin
(Cuisine) Mets généralement sucré habituellement servi à la fin d’un repas.
Sorbet, gâteau au chocolat, tarte au pommes, crème caramel, mousse au chocolat. Je vous récite la litanie mais il n'y a qu'un dessert qui compte : nos îles flottantes. Il est impératif que vous goûtiez nos îles flottantes. Spécialité absolue. — (Paul Emond, Les îles flottantes : théâtre, Éditions Lansman, 2005, page 51)
Le but de l'étude consistait à optimaliser les propriétés sensorielles et rhéologiques des desserts lactés UHT, en recherchant les types adéquats et les quantités appropriées d’amidon et de carragénate, et en ajustant la technologie du procédé UHT direct. — (Revue de l'agriculture, no 4 à 6, Paris : Ministère de l'agriculture, 1982, page 2808)
— Je connais des enfants qui, si le choix leur était donné, préféreraient la fessée à la privation de dessert. — (Le griffon couronné - 7)
(Par extension) Moment où ce mets est sur la table.
Une discussion avait fait traîner le dessert en longueur, et les gens tardaient à servir le café. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
Les hors-d’œuvre disparaissaient avec les banalités d'une conversation qui attend le dessert pour se dessiner. — (Pierre Audibert, Les Comédies de la Guerre, 1928, p.88)
==== Dérivés ====
==== Apparentés étymologiques ====
==== Hyponymes ====
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
dessert figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : crêpe, repas, restaurant, sucre.
entremets
se sucrer le bec
==== Traductions ====
=== Forme de verbe ===
dessert \de.sɛʁ\
Troisième personne du présent de l’indicatif de desservir.
À Saint-Germain, un escalier dessert tout au plus deux logis par niveau et les « allées » ne sont utilisées systématiquement que pour « désassujetir » les garde-robes. — (Revue de l’art, 1988, no 79 à 82, page 128)
=== Prononciation ===
France : écouter « dessert [desɛʁ] »
France (Vosges) : écouter « dessert [desɛʁ] »
France (Toulouse) : écouter « dessert [desɛʁ] »
Canada (Shawinigan) : écouter « dessert [desɛʁ] »
France (Lyon) : écouter « dessert [desɛʁ] »
==== Homophones ====
dessers
==== Paronymes ====
désert, disert
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
dessert sur l’encyclopédie Wikipédia
== Anglais ==
=== Étymologie ===
(Vers 1600) Du français dessert, apparenté à deserve (« mériter »).
=== Nom commun ===
dessert \dɪˈzɜːt\ (Royaume-Uni), \dɪˈzɝt\ (États-Unis)
(Cuisine) Dessert.
Tiramisu is a rich dessert made from coffee-soaked biscuits layered with sweet cream cheese.
Le tiramisu est un dessert riche à base de biscuits imbibés de café recouverts de fromage à la crème sucré.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
appetizer (« entrée »)
entree (« hors d'œuvre ; plat principal »)
=== Prononciation ===
\dɪˈzɜːt\ (Royaume-Uni) ; \dɪˈzɝt\ (États-Unis)
États-Unis : écouter « dessert [dɪˈzɝt] »
=== Voir aussi ===
dessert sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
=== Références ===
== Danois ==
=== Étymologie ===
Du français dessert.
=== Nom commun ===
dessert \Prononciation ?\ masculin
(Cuisine) Dessert.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Voir aussi ===
dessert sur l’encyclopédie Wikipédia (en danois)
== Estonien ==
=== Étymologie ===
Du français dessert.
=== Nom commun ===
dessert \Prononciation ?\
(Cuisine) Dessert.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
magustoit
=== Voir aussi ===
Magustoit sur l’encyclopédie Wikipédia (en estonien)
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du français dessert, apparenté à servire.
=== Nom commun ===
dessert \des.ˈsɛrt\ masculin invariable
(Cuisine) Dessert.
il tiramisù è un dessert tipico italiano.
le tiramisu est un dessert italien typique.
la carta dei dessert.
la carte des desserts.
Nella tradizione culinaria italiana, termine generico con cui si indicava una salsa agrodolce, diffusa in numerose varianti, a base di varie spezie e usata per accompagnare carni o pesci lessi o arrosto, oppure servita da sola come dessert; tale salsa è ancora in uso nella cucina tradizionale di alcune regioni settentrionali. — (« savore », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage)
Dans la tradition culinaire italienne, le savore est un terme générique utilisé pour désigner une sauce aigre-douce, qui connait de nombreuses variantes, à base d'épices diverses et utilisée pour accompagner les viandes ou poissons bouillis ou rôtis, ou servie seule en dessert ; cette sauce est encore utilisée dans la cuisine traditionnelle de certaines régions du nord.
==== Synonymes ====
pospasto
=== Voir aussi ===
dessert sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
dessert dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
=== Références ===
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Du français dessert.
=== Nom commun ===
dessert \Prononciation ?\
(Cuisine) Dessert.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
nagerecht
toespijs, toetje
==== Dérivés ====
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
99,6 % des Flamands,
97,6 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
Pays-Bas : écouter « dessert [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
Nagerecht sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
=== Références ===
== Norvégien ==
=== Étymologie ===
Du français dessert.
=== Nom commun ===
dessert \Prononciation ?\ masculin
(Cuisine) Dessert.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
magustoit
=== Prononciation ===
Bærum (Norvège) : écouter « dessert [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
dessert sur l’encyclopédie Wikipédia (en norvégien)
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Du français dessert.
=== Nom commun ===
dessert \Prononciation ?\ commun
(Cuisine) Dessert.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Voir aussi ===
dessert sur l’encyclopédie Wikipédia (en suédois)