desplegar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de plegar, avec le préfixe des-.
=== Verbe ===
desplegar \des.pleˈɣaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Déplier, déployer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Madrid : \des.pleˈɣaɾ\
Séville : \deh.pleˈɣaɾ\
Mexico, Bogota : \d(e)s.pleˈɡaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \deh.pleˈɣaɾ\
Lima (Pérou) : écouter « desplegar [deh.pleˈɣaɾ] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de plegar, avec le préfixe des-.
=== Verbe ===
desplegar \despleˈɣa\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Déplier, déployer, étaler, développer.
(Marine) Déferler (les voiles).
Ouvrir les yeux.
Dévoiler, décoiffer.
==== Notes ====
Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance g devant a / gu devant e, i.
==== Variantes dialectales ====
desplejar (limousin)
==== Dérivés ====
desplega
desplegada
desplegadís
desplegaire
desplegament
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « desplegar [Prononciation ?] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2