desplegar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de plegar, avec le préfixe des-. === Verbe === desplegar \des.pleˈɣaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Déplier, déployer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Madrid : \des.pleˈɣaɾ\ Séville : \deh.pleˈɣaɾ\ Mexico, Bogota : \d(e)s.pleˈɡaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \deh.pleˈɣaɾ\ Lima (Pérou) : écouter « desplegar [deh.pleˈɣaɾ] » == Occitan == === Étymologie === Dérivé de plegar, avec le préfixe des-. === Verbe === desplegar \despleˈɣa\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) Déplier, déployer, étaler, développer. (Marine) Déferler (les voiles). Ouvrir les yeux. Dévoiler, décoiffer. ==== Notes ==== Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance g devant a / gu devant e, i. ==== Variantes dialectales ==== desplejar (limousin) ==== Dérivés ==== desplega desplegada desplegadís desplegaire desplegament === Prononciation === France (Béarn) : écouter « desplegar [Prononciation ?] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2