despir

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Verbe dérivé de espir, avec le préfixe de-. === Verbe === despir \dɨʃ.pˈiɾ\ (Lisbonne) \dʒis.pˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison) Déshabiller, dénuder. === Prononciation === Lisbonne: \dɨʃ.pˈiɾ\ (langue standard), \dɨʃ.pˈiɾ\ (langage familier) São Paulo: \dʒis.pˈi\ (langue standard), \dʒis.pˈi\ (langage familier) Rio de Janeiro: \deʃ.pˈiɾ\ (langue standard), \deʃ.pˈiɾ\ (langage familier) Maputo: \dɛʃ.pˈiɾ\ (langue standard), \dɛʃ.pˈiɾ\ (langage familier) Luanda: \deʃ.pˈiɾ\ Dili: \dɨʃ.pˈiɾ\ === Références === « despir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage