despechar
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin despectāre.
=== Verbe ===
despechar
Mépriser, faire peu de cas, honnir.
==== Variantes ====
despeytar
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin despectāre.
=== Verbe ===
despechar \Prononciation ?\ transitif
Dépiter.
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin despectāre.
=== Verbe ===
despechar \despeˈt͡ʃa\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Dépiter.
Mépriser, outrager.
==== Variantes ====
despiechar
despieitar
==== Dérivés ====
despechable
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
==== Paronymes ====
despeçar
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)