despechar

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin despectāre. === Verbe === despechar Mépriser, faire peu de cas, honnir. ==== Variantes ==== despeytar === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Espagnol == === Étymologie === Du latin despectāre. === Verbe === despechar \Prononciation ?\ transitif Dépiter. == Occitan == === Étymologie === Du latin despectāre. === Verbe === despechar \despeˈt͡ʃa\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif Dépiter. Mépriser, outrager. ==== Variantes ==== despiechar despieitar ==== Dérivés ==== despechable === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) ==== Paronymes ==== despeçar === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)