despachar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === De empachar, du latin impedicare. === Verbe === despachar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) Expédier, adresser. ==== Dérivés dans d’autres langues ==== == Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === despachar [despaˈt͡ʃa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) pronominal Se dépêcher. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== afanar === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Portugais == === Étymologie === Voir despachar. === Verbe === despachar \dɨʃ.pɐ.ʃˈaɾ\ (Lisbonne) \dʒis.pa.ʃˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Expédier, dépêcher. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) despachar-se \dɨʃ.pɐ.ʃˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \dʒis.pa.ʃˈaɾ.si\ (São Paulo) pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) Se dépêcher. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Notes ==== Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif. ==== Synonymes ==== aviar expedir === Prononciation === Lisbonne: \dɨʃ.pɐ.ʃˈaɾ\ (langue standard), \dɨʃ.pɐ.ʃˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \dʒis.pa.ʃˈa\ (langue standard), \dis.pa.ʃˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \deʃ.pa.ʃˈaɾ\ (langue standard), \deʃ.pa.ʃˈa\ (langage familier) Maputo: \dɛʃ.pɐ.ʃˈaɾ\ (langue standard), \dɛʃ.pɐ.ʃˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \deʃ.pɐ.ʃˈaɾ\ Dili: \dɨʃ.pə.ʃˈaɾ\ === Références === « despachar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage