desordenar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de ordenar, avec le préfixe des-.
=== Verbe ===
desordenar \de.soɾ.ðeˈnaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Désordonner, déranger.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
desordenado
==== Apparentés étymologiques ====
desorden
=== Prononciation ===
Madrid : \de.soɾ.ðeˈnaɾ\
Mexico, Bogota : \d(e).soɾ.ðeˈnaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \de.soɾ.ðeˈnaɾ\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
desordenar \dɨ.zoɾ.dɨ.nˈaɾ\ (Lisbonne) \de.zoɾ.de.nˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Désordonner, déranger, chambarder, déranger.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \dɨ.zoɾ.dɨ.nˈaɾ\ (langue standard), \dɨ.zoɾ.dɨ.nˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \de.zoɾ.de.nˈa\ (langue standard), \de.zoɽ.de.nˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \de.zoɦ.dẽ.nˈaɾ\ (langue standard), \de.zoɦ.dẽ.nˈa\ (langage familier)
Maputo : \de.zor.dɛ.nˈaɾ\ (langue standard), \de.zor.dɛ̃.nˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \de.zɔɾ.de.nˈaɾ\
Dili : \dɨ.zoɾ.dɨ.nˈaɾ\
=== Références ===
« desordenar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage