desordenar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de ordenar, avec le préfixe des-. === Verbe === desordenar \de.soɾ.ðeˈnaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Désordonner, déranger. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== desordenado ==== Apparentés étymologiques ==== desorden === Prononciation === Madrid : \de.soɾ.ðeˈnaɾ\ Mexico, Bogota : \d(e).soɾ.ðeˈnaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \de.soɾ.ðeˈnaɾ\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === desordenar \dɨ.zoɾ.dɨ.nˈaɾ\ (Lisbonne) \de.zoɾ.de.nˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Désordonner, déranger, chambarder, déranger. === Prononciation === Lisbonne : \dɨ.zoɾ.dɨ.nˈaɾ\ (langue standard), \dɨ.zoɾ.dɨ.nˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \de.zoɾ.de.nˈa\ (langue standard), \de.zoɽ.de.nˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \de.zoɦ.dẽ.nˈaɾ\ (langue standard), \de.zoɦ.dẽ.nˈa\ (langage familier) Maputo : \de.zor.dɛ.nˈaɾ\ (langue standard), \de.zor.dɛ̃.nˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \de.zɔɾ.de.nˈaɾ\ Dili : \dɨ.zoɾ.dɨ.nˈaɾ\ === Références === « desordenar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage