desnudar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin denudare (« dénuder »).
=== Verbe ===
desnudar \des.nu.ˈdaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Déshabiller, dévêtir.
Dépouiller, dévaliser.
(Pronominal) desnudarse : Se déshabiller, se dévêtir.
==== Apparentés étymologiques ====
desnudo
==== Synonymes ====
desvestir
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
desnudar \dɨʒ.nu.dˈaɾ\ (Lisbonne) \dʒiz.nu.dˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Dénuer, déshabiller.
(Pronominal) Se déshabiller.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \dɨʒ.nu.dˈaɾ\ (langue standard), \dɨʒ.nu.dˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \dʒiz.nu.dˈa\ (langue standard), \diz.nu.dˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \deʒ.nu.dˈaɾ\ (langue standard), \deʒ.nu.dˈa\ (langage familier)
Maputo : \dɛʒ.nu.dˈaɾ\ (langue standard), \dɛʒ.nu.dˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \deʒ.nu.dˈaɾ\
Dili : \dɨʒ.nu.dˈaɾ\
=== Références ===
« desnudar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes