desnudar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin denudare (« dénuder »). === Verbe === desnudar \des.nu.ˈdaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif Déshabiller, dévêtir. Dépouiller, dévaliser. (Pronominal) desnudarse : Se déshabiller, se dévêtir. ==== Apparentés étymologiques ==== desnudo ==== Synonymes ==== desvestir == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === desnudar \dɨʒ.nu.dˈaɾ\ (Lisbonne) \dʒiz.nu.dˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Dénuer, déshabiller. (Pronominal) Se déshabiller. === Prononciation === Lisbonne : \dɨʒ.nu.dˈaɾ\ (langue standard), \dɨʒ.nu.dˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \dʒiz.nu.dˈa\ (langue standard), \diz.nu.dˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \deʒ.nu.dˈaɾ\ (langue standard), \deʒ.nu.dˈa\ (langage familier) Maputo : \dɛʒ.nu.dˈaɾ\ (langue standard), \dɛʒ.nu.dˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \deʒ.nu.dˈaɾ\ Dili : \dɨʒ.nu.dˈaɾ\ === Références === « desnudar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes