desmoralizar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de moralizar, avec le préfixe des-.
=== Verbe ===
desmoralizar \dez.mo.ɾa.liˈθaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Démoraliser.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
desmoralización
desmoralizador
=== Prononciation ===
Madrid : \dez.mo.ɾa.liˈθaɾ\
Séville : \deh.mo.ɾa.liˈθaɾ\
Mexico, Bogota : \dez.mo.ɾa.l(i)ˈsaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \deh.mo.ɾa.liˈsaɾ\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
desmoralizar \dɨʒ.mu.ɾɐ.li.zˈaɾ\ (Lisbonne) \dʒiz.mo.ɾa.li.zˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Démoraliser.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \dɨʒ.mu.ɾɐ.li.zˈaɾ\ (langue standard), \dɨʒ.mu.ɾɐ.li.zˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \dʒiz.mo.ɾa.li.zˈa\ (langue standard), \diz.mo.ɽa.li.zˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \deʒ.mo.ɾa.li.zˈaɾ\ (langue standard), \deʒ.mo.ɾa.li.zˈa\ (langage familier)
Maputo : \dɛʒ.mɔ.ɾɐ.li.zˈaɾ\ (langue standard), \dɛʒ.mɔ.ɾɐ.li.zˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \deʒ.mo.ɾɐ.li.zˈaɾ\
Dili : \dɨʒ.mo.ɾə.li.zˈaɾ\
=== Références ===
« desmoralizar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage