desmoralizar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de moralizar, avec le préfixe des-. === Verbe === desmoralizar \dez.mo.ɾa.liˈθaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Démoraliser. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== desmoralización desmoralizador === Prononciation === Madrid : \dez.mo.ɾa.liˈθaɾ\ Séville : \deh.mo.ɾa.liˈθaɾ\ Mexico, Bogota : \dez.mo.ɾa.l(i)ˈsaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \deh.mo.ɾa.liˈsaɾ\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === desmoralizar \dɨʒ.mu.ɾɐ.li.zˈaɾ\ (Lisbonne) \dʒiz.mo.ɾa.li.zˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Démoraliser. === Prononciation === Lisbonne : \dɨʒ.mu.ɾɐ.li.zˈaɾ\ (langue standard), \dɨʒ.mu.ɾɐ.li.zˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \dʒiz.mo.ɾa.li.zˈa\ (langue standard), \diz.mo.ɽa.li.zˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \deʒ.mo.ɾa.li.zˈaɾ\ (langue standard), \deʒ.mo.ɾa.li.zˈa\ (langage familier) Maputo : \dɛʒ.mɔ.ɾɐ.li.zˈaɾ\ (langue standard), \dɛʒ.mɔ.ɾɐ.li.zˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \deʒ.mo.ɾɐ.li.zˈaɾ\ Dili : \dɨʒ.mo.ɾə.li.zˈaɾ\ === Références === « desmoralizar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage