desgraçar

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Dérivé de graça, avec le préfixe des- et le suffixe -ar. === Verbe === desgraçar \dɨʒ.gɾɐ.sˈaɾ\ (Lisbonne) \dʒiz.gɾa.sˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Rendre malheureux. ==== Notes ==== Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif. ==== Dérivés ==== desgraça desgracioso desgraçado === Prononciation === Lisbonne: \dɨʒ.gɾɐ.sˈaɾ\ (langue standard), \dɨʒ.gɾɐ.sˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \dʒiz.gɾa.sˈa\ (langue standard), \diz.gɽa.sˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \deʒ.gɾa.sˈaɾ\ (langue standard), \deʒ.gɾa.sˈa\ (langage familier) Maputo: \dɛʒ.grɐ.sˈaɾ\ (langue standard), \dɛʒ.grɐ.sˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \deʒ.gɾɐ.sˈaɾ\ Dili: \dɨʒ.gɾə.sˈaɾ\ === Références === « desgraçar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : desgraçar (liste des auteurs et autrices).