desfechar
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
desfechar \dɨʃ.fɨ.ʃˈaɾ\ (Lisbonne) \dʒis.fe.ʃˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Ouvrir la fermeture ou le sceau de quelque chose.
Tirer, en parlant d’une arme à feu, soit intentionnellement, soit par mégarde.
Lancer (une flèche).
Infliger un coup violent.
Jeter (un coup d'œil).
Laisser aparaître spontanément.
(Sens figuré) Éclater, commencer soudainement.
Terminer, conclure, présenter une issue à une situation.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \dɨʃ.fɨ.ʃˈaɾ\ (langue standard), \dɨʃ.fɨ.ʃˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \dʒis.fe.ʃˈa\ (langue standard), \dis.fe.ʃˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \deʃ.fe.ʃˈaɾ\ (langue standard), \deʃ.fe.ʃˈa\ (langage familier)
Maputo : \dɛʃ.fe.ʃˈaɾ\ (langue standard), \dɛʃ.fe.ʃˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \deʃ.fe.ʃˈaɾ\
Dili : \dɨʃ.fɨ.ʃˈaɾ\
=== Références ===
« desfechar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« desfechar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« desfechar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« desfechar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes