desembarque
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
desembarque \dɨ.zẽ.bˈaɾ.kɨ\ (Lisbonne) \de.zẽ.bˈaɾ.ki\ (São Paulo) masculin
Débarquement.
Em janeiro de 1504, entrou pela primeira vez, na baía de Guanabara, o navegante português Gonçalo Coelho. (...) E possível que alguma nau da frota de Cabral já tivesse anteriormente avistado a baía, mas coube provavelmente a Gonçalo Coelho o primeiro desembarque com tentativas de ocupação e de relações com os índios. — (Carlos Delgado de Carvalho, )
En janvier 1504, le navigateur portugais Gonçalo Coelho entra pour la première fois dans la baie de Guanabara. (...) Il est possible qu'un navire de la flotte de Cabral ait déjà aperçu la baie auparavant, mais c'est probablement Gonçalo Coelho qui a été le premier à débarquer et à tenter d’occuper les lieux et d'établir des relations avec les Indiens.
=== Forme de verbe ===
desembarque \dɨ.zẽ.bˈaɾ.kɨ\ (Lisbonne) \de.zẽ.bˈaɾ.ki\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent du subjonctif de desembarcar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de desembarcar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de desembarcar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \dɨ.zẽ.bˈaɾ.kɨ\ (langue standard), \dɨ.zẽ.bˈaɾk\ (langage familier)
São Paulo : \de.zẽ.bˈaɾ.ki\ (langue standard), \de.zẽ.bˈaɽ.ki\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \de.zẽ.bˈah.kɪ\ (langue standard), \de.zẽ.bˈah.kɪ\ (langage familier)
Maputo : \de.zẽ.bˈar.kɨ\ (langue standard), \de.zẽm.bˈarkʰ\ (langage familier)
Luanda : \de.zẽm.bˈaɾ.kɨ\
Dili : \dɨ.zẽm.bˈaɾ.kɨ\
=== Références ===
« desembarque » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« desembarque », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« desembarque », dans le Dicionário Aulete Digital.
« desembarque », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage