desembaraço
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Mot dérivé de embaraço, avec le préfixe des-.
=== Nom commun ===
desembaraço \dɨ.zẽ.bɐ.ɾˈa.su\ (Lisbonne) \de.zẽ.ba.ɾˈa.sʊ\ (São Paulo) masculin
Désinvolture, hardiesse.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
altivez
aprumo
carda
cardadura
pose
=== Forme de verbe ===
desembaraço \dɨ.zẽ.bɐ.ɾˈa.su\ (Lisbonne) \de.zẽ.ba.ɾˈa.sʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de desembaraçar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \dɨ.zẽ.bɐ.ɾˈa.su\ (langue standard), \dɨ.zẽ.bɐ.ɾˈa.su\ (langage familier)
São Paulo: \de.zẽ.ba.ɾˈa.sʊ\ (langue standard), \de.zẽ.ba.ɽˈa.sʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \de.zẽ.ba.ɾˈa.sʊ\ (langue standard), \de.zẽ.ba.ɾˈa.sʊ\ (langage familier)
Maputo: \de.zẽ.bɐ.ɾˈa.su\ (langue standard), \de.zẽm.bɐ.ɾˈa.sʊ\ (langage familier)
Luanda: \de.zẽm.bɐ.ɾˈa.sʊ\
Dili: \dɨ.zẽm.bə.ɾˈa.sʊ\
=== Références ===
« desembaraço », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage