desembaraço

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Mot dérivé de embaraço, avec le préfixe des-. === Nom commun === desembaraço \dɨ.zẽ.bɐ.ɾˈa.su\ (Lisbonne) \de.zẽ.ba.ɾˈa.sʊ\ (São Paulo) masculin Désinvolture, hardiesse. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== altivez aprumo carda cardadura pose === Forme de verbe === desembaraço \dɨ.zẽ.bɐ.ɾˈa.su\ (Lisbonne) \de.zẽ.ba.ɾˈa.sʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de desembaraçar. === Prononciation === Lisbonne: \dɨ.zẽ.bɐ.ɾˈa.su\ (langue standard), \dɨ.zẽ.bɐ.ɾˈa.su\ (langage familier) São Paulo: \de.zẽ.ba.ɾˈa.sʊ\ (langue standard), \de.zẽ.ba.ɽˈa.sʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \de.zẽ.ba.ɾˈa.sʊ\ (langue standard), \de.zẽ.ba.ɾˈa.sʊ\ (langage familier) Maputo: \de.zẽ.bɐ.ɾˈa.su\ (langue standard), \de.zẽm.bɐ.ɾˈa.sʊ\ (langage familier) Luanda: \de.zẽm.bɐ.ɾˈa.sʊ\ Dili: \dɨ.zẽm.bə.ɾˈa.sʊ\ === Références === « desembaraço », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage