deseixar

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === deseixar \dɨ.zɐj.ʃˈaɾ\ (Lisbonne) \de.zej.ʃˈaɾ\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Retirer l’essieu de. Se désaxer. (Sens figuré) Faire perdre sa stabilité, faire déséquilibrer. (Sens figuré) Perdre sa stabilité, déséquilibrer. === Prononciation === Lisbonne: \dɨ.zɐj.ʃˈaɾ\ (langue standard), \dɨ.zɐj.ʃˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \de.zej.ʃˈaɾ\ (langue standard), \de.ze.ʃˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \de.zej.ʃˈaɾ\ (langue standard), \de.zej.ʃˈaɾ\ (langage familier) Maputo: \de.zɛj.ʃˈaɾ\ (langue standard), \de.zɛj.ʃˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \de.zej.ʃˈaɾ\ Dili: \dɨ.zɐj.ʃˈaɾ\ === Références === « deseixar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage