deseixar
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
deseixar \dɨ.zɐj.ʃˈaɾ\ (Lisbonne) \de.zej.ʃˈaɾ\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Retirer l’essieu de.
Se désaxer.
(Sens figuré) Faire perdre sa stabilité, faire déséquilibrer.
(Sens figuré) Perdre sa stabilité, déséquilibrer.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \dɨ.zɐj.ʃˈaɾ\ (langue standard), \dɨ.zɐj.ʃˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \de.zej.ʃˈaɾ\ (langue standard), \de.ze.ʃˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \de.zej.ʃˈaɾ\ (langue standard), \de.zej.ʃˈaɾ\ (langage familier)
Maputo: \de.zɛj.ʃˈaɾ\ (langue standard), \de.zɛj.ʃˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \de.zej.ʃˈaɾ\
Dili: \dɨ.zɐj.ʃˈaɾ\
=== Références ===
« deseixar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage