descontextualizar

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === descontextualizar \dɨs.kõ.tɨʃ.twɐ.li.zˈaɾ\ (Lisbonne) \des.kõ.tes.twa.li.zˈaɾ\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Décontextualiser. === Prononciation === Lisbonne : \dɨs.kõ.tɨʃ.twɐ.li.zˈaɾ\ (langue standard), \dɨs.kõ.tɨʃ.twɐ.li.zˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \des.kõ.tes.twa.li.zˈaɾ\ (langue standard), \des.kõ.tes.twa.li.zˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \des.kõ.teʃ.tu.a.li.zˈaɾ\ (langue standard), \des.kõ.teʃ.tu.a.li.zˈaɾ\ (langage familier) Maputo : \des.kõ.tɛʃ.twɐ.li.zˈaɾ\ (langue standard), \des.kõn.θɛʃ.θu.ɐ.li.zˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \des.kõn.teʃ.twɐ.li.zˈaɾ\ Dili : \dɨs.kõn.tɨʃ.twə.li.zˈaɾ\ === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === « descontextualizar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « descontextualizar », dans le Dicionário Aulete Digital. « descontextualizar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage