desconectar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de conectar (« connecter »), avec le préfixe des-, calque de l’anglais disconnect.
=== Verbe ===
desconectar 1er groupe (voir la conjugaison) \Prononciation ?\
(Informatique) Déconnecter.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
desconexión
=== Références ===
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
desconectar \dɨʃ.ku.nɛk.tˈaɾ\ (Lisbonne) \dʒis.ko.ne.kə.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Déconnecter.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \dɨʃ.ku.nɛk.tˈaɾ\ (langue standard), \dɨʃ.ku.nɛk.tˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \dʒis.ko.ne.kə.tˈa\ (langue standard), \dis.ko.ne.kə.tˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \deʃ.kõ.ne.kə.tˈaɾ\ (langue standard), \deʃ.kõ.ne.kə.tˈa\ (langage familier)
Maputo : \dɛʃ.ko.nɛ.kə.tˈaɾ\ (langue standard), \dɛʃ.kʷɔ̃.nɛk.θˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \deʃ.ko.nɛk.tˈaɾ\
Dili : \dɨʃ.ko.nɛk.tˈaɾ\
=== Références ===
« desconectar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes