descabellar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de cabello, avec le préfixe des- et le suffixe -ar.
=== Verbe ===
descabellar \des.ka.βeˈʎaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
(Tauromachie) Donner le coup de grâce.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Désuet) Décheveler, décoiffer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
despeinar (« décheveler, dépeigner »)
==== Dérivés ====
descabello
=== Prononciation ===
Madrid : \des.ka.βeˈʎaɾ\
Séville : \deh.ka.βeˈʝaɾ\
Mexico, Bogota : \d(e)s.ka.beˈʝaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \deh.ka.βeˈʝaɾ\
Montevideo, Buenos Aires : \deh.ka.βeˈʒaɾ\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage