descabellar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de cabello, avec le préfixe des- et le suffixe -ar. === Verbe === descabellar \des.ka.βeˈʎaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) (Tauromachie) Donner le coup de grâce. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Désuet) Décheveler, décoiffer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== despeinar (« décheveler, dépeigner ») ==== Dérivés ==== descabello === Prononciation === Madrid : \des.ka.βeˈʎaɾ\ Séville : \deh.ka.βeˈʝaɾ\ Mexico, Bogota : \d(e)s.ka.beˈʝaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \deh.ka.βeˈʝaɾ\ Montevideo, Buenos Aires : \deh.ka.βeˈʒaɾ\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage