desbordar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
desbordar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Déborder.
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « desbordar [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
desbordar \dez.βoɾˈðaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Déborder.
=== Prononciation ===
Madrid : \dez.βoɾˈðaɾ\
Séville : \deh.βoɾˈðaɾ\
Mexico, Bogota : \dez.βoɾˈðaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \deh.βoɾˈðaɾ\
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de bòrd, avec le préfixe des- et le suffixe -ar.
=== Verbe ===
desbordar \des.βuɾ.ˈða\ transitif intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Déborder, ôter la bordure.
==== Notes ====
Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance ò tonique / o atone.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2