desbordar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === desbordar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) Déborder. === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « desbordar [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === desbordar \dez.βoɾˈðaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Déborder. === Prononciation === Madrid : \dez.βoɾˈðaɾ\ Séville : \deh.βoɾˈðaɾ\ Mexico, Bogota : \dez.βoɾˈðaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \deh.βoɾˈðaɾ\ == Occitan == === Étymologie === Dérivé de bòrd, avec le préfixe des- et le suffixe -ar. === Verbe === desbordar \des.βuɾ.ˈða\ transitif intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée) Déborder, ôter la bordure. ==== Notes ==== Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance ò tonique / o atone. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2