desamamentar

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === desamamentar \dɨ.zɐ.mɐ.mẽ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \de.za.ma.mẽ.tˈaɾ\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Sevrer, cesser l’allaitement d’un bébé ou d’un animal. (Sens figuré) Devenir indépendent. === Prononciation === Lisbonne : \dɨ.zɐ.mɐ.mẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \dɨ.zɐ.mɐ.mẽ.tˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \de.za.ma.mẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \de.za.ma.mẽ.tˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \de.zã.mã.mẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \de.zã.mã.mẽ.tˈaɾ\ (langage familier) Maputo : \de.zɐ.mɐ.mẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \de.zɐ̃.mɐ̃.mẽn.tˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \de.zɐ.mɐ.mẽn.tˈaɾ\ Dili : \dɨ.zə.mə.mẽn.tˈaɾ\ === Références === « desamamentar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « desamamentar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « desamamentar », dans le Dicionário Aulete Digital. « desamamentar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes