desamamentar
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
desamamentar \dɨ.zɐ.mɐ.mẽ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \de.za.ma.mẽ.tˈaɾ\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Sevrer, cesser l’allaitement d’un bébé ou d’un animal.
(Sens figuré) Devenir indépendent.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \dɨ.zɐ.mɐ.mẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \dɨ.zɐ.mɐ.mẽ.tˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \de.za.ma.mẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \de.za.ma.mẽ.tˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \de.zã.mã.mẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \de.zã.mã.mẽ.tˈaɾ\ (langage familier)
Maputo : \de.zɐ.mɐ.mẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \de.zɐ̃.mɐ̃.mẽn.tˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \de.zɐ.mɐ.mẽn.tˈaɾ\
Dili : \dɨ.zə.mə.mẽn.tˈaɾ\
=== Références ===
« desamamentar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« desamamentar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« desamamentar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« desamamentar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes