desalmadamente

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Dérivé de la forme féminine de l’adjectif desalmado (« cruel, méchant ») et du suffixe -mente. === Adverbe === desalmadamente \dɨ.zaɫ.mɐ.dɐ.mˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \de.zaw.ma.da.mˈẽj.tʃi\ (São Paulo) invariable Cruellement, méchamment. O seu coração começou a bater desalmadamente e ainda nem sequer tinha olhado para ele. — (Johanna Lindsey, O Terno Rebelde, traduzido do inglês por Ana Sofia Pereira, edições ASA, 1998) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Grande troça nos sportsmen a pé do Chiado: vamos batê-los, diziam, vamos batê-los desalmadamente. — (Eça de Queirós, Uma campanha alegre, 1890) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Prononciation === Lisbonne : \dɨ.zaɫ.mɐ.dɐ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \dɨ.zaɫ.mɐ.dɐ.mˈẽt\ (langage familier) São Paulo : \de.zaw.ma.da.mˈẽj.tʃi\ (langue standard), \de.zaw.ma.da.mˈẽ.ti\ (langage familier) Rio de Janeiro : \de.zaw.ma.dã.mˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \de.zaw.ma.dã.mˈẽ.tʃɪ\ (langage familier) Maputo : \de.zaɫ.mɐ.dɐ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \de.zaɫ.mɐ.ðɐ̃.mˈẽjn.θɨ\ (langage familier) Luanda : \de.zaɾ.mɐ.dɐ.mˈẽjn.tɨ\ Dili : \dɨ.zəɫ.mə.də.mˈẽntʰ\ === Références === « desalmadamente » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « desalmadamente », dans le Dicionário Aulete Digital. « desalmadamente », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage