depono

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Composé de la racine depon (« mettre en dépôt, déposer ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === depono \de.ˈpo.no\ Dépôt. ==== Synonymes ==== deponaĵo === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « depono [Prononciation ?] » == Latin == === Étymologie === Dérivé de pono (« poser, placer »), avec le préfixe de-. === Verbe === dēpōnō, infinitif : dēpōnere, parfait : dēposuī, supin : dēpositum \deːˈpoː.noː\ transitif (voir la conjugaison) Déposer, mettre à terre. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Mettre en dépôt, en sureté, en lieu sur. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Abandonner, quitter. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Latin tardif) Déposer, destituer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : depone, deposit Espagnol : deponer Français : déposer Italien : deporre Portugais : depor Roumain : depune === Références === « depono », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 499)