depausar

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Dérivé de pausar, avec le préfixe de-. === Verbe === depausar \de.paw.ˈzaː\ transitif et intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) Prendre une chose qu'on portait puis la poser. (Per extension) Se débarrasser de quelque chose. Placer ou laisser quelque chose quelque part, pour pouvoir la reprendre. (Géologie) Former un dépôt, une couche sur une surface. Destituer, priver ou dépouiller quelqu’un de son autorité, de sa dignité, de sa charge, etc. (Droit, Justice) Déclarer une version des faits, enregistrée par la justíce. (Droit) Faire enregistrer officiellement (un brevet, une marque...). ==== Dérivés ==== depaus ==== Synonymes ==== pausar daissar Terme de droit declarar testimoniar === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2