demonstrar

التعريفات والمعاني

== Ido == === Étymologie === mot composé de demonstr- et -ar « verbe » === Verbe === demonstrar Démontrer. === Prononciation === \dɛ.mɔn.ˈstrar\ == Portugais == === Étymologie === Du latin demonstrare. === Verbe === demonstrar \dɨ.mõʃ.tɾˈaɾ\ (Lisbonne) \de.mõs.tɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Démontrer, prouver, montrer. (O estudo) examina os efeitos sociais, económicos e políticos, demonstrando que Portugal é particularmente vulnerável aos efeitos imediatos de uma crise pandémica. — (Paula Sofia Luz, « Mulheres, jovens e os mais pobres: as grandes vítimas da pandemia », dans Diário de Notícias, 27 mai 2022 [texte intégral]) (L’étude) examine les effets sociaux, économiques et politiques, montrant que le Portugal est particulièrement vulnérable aux effets immédiats d’une crise pandémique. A aposta em produtos siderúrgicos e químicos derivados de fontes não minerais demonstra que a indústria de transformação local está encontrando nichos de alta rentabilidade nas cadeias de suprimento mundiais. — (Helena Duarte, « Chile diversifica pauta exportadora com avanço em serviços e indústria », dans Diário Carioca, 25 mai 2026 [texte intégral]) Le fait de miser sur des produits sidérurgiques et chimiques issus de sources non minérales montre que l'industrie manufacturière locale trouve des niches très rentables dans les chaînes d'approvisionnement mondiales. “Nós tivemos essa escalada de preços da matéria-prima (do café) desde 2021 e o consumo brasileiro seguiu bem em todos esses anos, demonstrando de forma inequívoca o quão resiliente é o café para o brasileiro. O brasileiro não abre mão do café”. — (Elaine Patrícia Cruz, « Preços altos derrubam consumo de café no Brasil em 2025 », dans Agência Brasil, 29 janvier 2026 [texte intégral]) « Nous avons eu cette hausse des prix des matières premières (du café) depuis 2021, mais la consommation brésilienne s’est maintenue à un bon niveau toutes ces années, ce qui démontre sans équivoque à quel point le café occupe une place incontournable dans la vie des Brésiliens. Les Brésiliens ne renonceraient pour rien au monde à leur café. » ==== Notes ==== Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif. ==== Variantes ==== demostrar ==== Synonymes ==== provar ==== Apparentés étymologiques ==== demonstração demonstrante demonstrativo demonstrável === Prononciation === Lisbonne : \dɨ.mõʃ.tɾˈaɾ\ (langue standard), \dɨ.mõʃ.tɾˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \de.mõs.tɾˈa\ (langue standard), \de.mõs.tɾˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \dẽ.mõʃ.tɾˈaɾ\ (langue standard), \dẽ.mõʃ.tɾˈaɾ\ (langage familier) Maputo : \de.mõʃ.trˈaɾ\ (langue standard), \de.mõʃ.trˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \de.mõʃ.tɾˈaɾ\ Dili : \dɨ.mõʃ.tɾˈaɾ\ === Références === « demonstrar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « demonstrar », dans le Dicionário Aulete Digital. « demonstrar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage