deliro
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
deliro \deˈli.ɾo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de delirar.
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine delir (« être en délire, rêver ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
deliro \de.ˈli.ro\
Délire, transport de l’esprit.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine delir
et la liste des dérivés de delir.
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « deliro [Prononciation ?] »
== Ido ==
=== Étymologie ===
Déverbal de delirar.
=== Nom commun ===
deliro \dɛ.ˈli.rɔ\
Délire.
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de liro (« labourer en sillon »), avec le préfixe de-, littéralement « sortir du sillon ». Comparez avec le français dérailler.
=== Verbe ===
deliro, infinitif : delirare, parfait : deliravi, supin : deliratum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
Délirer.
se deum delirare — (Tert. Anim. 32)
se croire dieu sous l'effet du délire.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Espagnol : delirar
Français : délirer
Italien : delirare
=== Références ===
« deliro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
deliro \dɨ.ˈli.ɾu\ (Lisbonne) \de.ˈli.ɾʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de delirar.