deliro

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === deliro \deˈli.ɾo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de delirar. == Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine delir (« être en délire, rêver ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === deliro \de.ˈli.ro\ Délire, transport de l’esprit. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine delir et la liste des dérivés de delir. === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « deliro [Prononciation ?] » == Ido == === Étymologie === Déverbal de delirar. === Nom commun === deliro \dɛ.ˈli.rɔ\ Délire. == Latin == === Étymologie === Dérivé de liro (« labourer en sillon »), avec le préfixe de-, littéralement « sortir du sillon ». Comparez avec le français dérailler. === Verbe === deliro, infinitif : delirare, parfait : deliravi, supin : deliratum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison) Délirer. se deum delirare — (Tert. Anim. 32) se croire dieu sous l'effet du délire. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Espagnol : delirar Français : délirer Italien : delirare === Références === « deliro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === deliro \dɨ.ˈli.ɾu\ (Lisbonne) \de.ˈli.ɾʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de delirar.