defensaille

التعريفات والمعاني

== Ancien français == === Étymologie === (c. 1140) Dérivé de defense, avec le suffixe -aille? Apparenté avec defensalha en ancien occitan[1]. === Nom commun === defensaille *\Prononciation ?\ féminin (Rare) Défense, protection. Mes poi durant lur defensaille — (Gaimar, Estoire des Engleis, c. 1140, vers 2719, édition de Thomas Wright) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) sans nule defensaille — (Les Chétifs, édition de Geoffrey Myers, vers 886, il le met dans la liste des variantes des manuscrits non-retenues dans le texte principal, p. 193) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Pur ch'il retorne sa vie a defensaille — (L’Entrée d’Espagne, édition de Antoine Thomas, vers 13156) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Références === [1](de) Günter Holtus, Lexikalische Untersuchungen zur Interferenz: Die franko-italienische Entrée d'Espagne, p. 271