defensaille
التعريفات والمعاني
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
(c. 1140) Dérivé de defense, avec le suffixe -aille? Apparenté avec defensalha en ancien occitan[1].
=== Nom commun ===
defensaille *\Prononciation ?\ féminin
(Rare) Défense, protection.
Mes poi durant lur defensaille — (Gaimar, Estoire des Engleis, c. 1140, vers 2719, édition de Thomas Wright)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
sans nule defensaille — (Les Chétifs, édition de Geoffrey Myers, vers 886, il le met dans la liste des variantes des manuscrits non-retenues dans le texte principal, p. 193)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Pur ch'il retorne sa vie a defensaille — (L’Entrée d’Espagne, édition de Antoine Thomas, vers 13156)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Références ===
[1](de) Günter Holtus, Lexikalische Untersuchungen zur Interferenz: Die franko-italienische Entrée d'Espagne, p. 271