defòra
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
De l’adverbe latin deforis.
=== Adverbe ===
defòra \deˈfɔɾo̯\ (graphie normalisée)
(adverbe de lieu) Dehors.
Anar defòra.
Aller dehors.
Botar defòra.
Mettre dehors.
Ensalada de defòra.
Salade des champs.
Lapin de defòra.
Lapin sauvage.
==== Dérivés ====
per defòra
=== Interjection ===
defòra \deˈfɔɾo̯\ (graphie normalisée)
Dehors, hors d’ici, à la porte.
Defòra ! Tornes pas pus !
Dehors ! Ne reviens plus !
=== Nom commun ===
defòra \deˈfɔɾo̯\ masculin (graphie normalisée)
Dehors, extérieur.
Lo defòra de l’ostal foguèt pintrat.
L’extérieur de la maison a été peint.
==== Apparentés étymologiques ====
fòra
==== Antonymes ====
dedins
=== Prononciation ===
Béarn (Occitanie) : écouter « defòra [de'fɔɾo̯] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2