defòra

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === De l’adverbe latin deforis. === Adverbe === defòra \deˈfɔɾo̯\ (graphie normalisée) (adverbe de lieu) Dehors. Anar defòra. Aller dehors. Botar defòra. Mettre dehors. Ensalada de defòra. Salade des champs. Lapin de defòra. Lapin sauvage. ==== Dérivés ==== per defòra === Interjection === defòra \deˈfɔɾo̯\ (graphie normalisée) Dehors, hors d’ici, à la porte. Defòra ! Tornes pas pus ! Dehors ! Ne reviens plus ! === Nom commun === defòra \deˈfɔɾo̯\ masculin (graphie normalisée) Dehors, extérieur. Lo defòra de l’ostal foguèt pintrat. L’extérieur de la maison a été peint. ==== Apparentés étymologiques ==== fòra ==== Antonymes ==== dedins === Prononciation === Béarn (Occitanie) : écouter « defòra [de'fɔɾo̯] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2