deel
التعريفات والمعاني
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
deel *\Prononciation ?\ masculin
Doigt en bois faisant écrin, baguier.
Cinq aneaulx d’or mis en ung deel. — (St Germain, Un partage mobil, p. 26, 1412)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
deelier
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : délot, déliot
=== Anagrammes ===
lede
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Gaahmg ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
deel \d̪ɛ̄ɛ̀l\
(Géographie) Lac.
=== Références ===
Timothy M. Stirtz, A grammar of Gaahmg, A Nilo-Saharan Language of Sudan, Utrecht, coll. « LOT. », 2011.
deel sur Gaahmg Dictionary, Webonary
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
À rapprocher de l’allemand Teil.
=== Nom commun ===
deel \de:l\ neutre
Partie.
Het grootste deel van zijn tijd. : Le plus clair de son temps.
Part, portion.
Deel aan iets hebben. : Avoir part à quelque chose.
Tome, volume.
(Musique) Mouvement.
==== Synonymes ====
partie
gedeelte
onderdeel
part
aandeel
tome
boekdeel
mouvement
beweging
==== Antonymes ====
part
heel
partie
geheel
==== Apparentés étymologiques ====
bestanddeel
leeuwendeel
onderdeel
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
half
helft
=== Forme de verbe ===
deel \Prononciation ?\
Première personne du singulier du présent de delen.
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
99,2 % des Flamands,
99,3 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « deel [de:l] »
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « deel [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
edel
leed
=== Références ===