deel

التعريفات والمعاني

== Ancien français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === deel *\Prononciation ?\ masculin Doigt en bois faisant écrin, baguier. Cinq aneaulx d’or mis en ung deel. — (St Germain, Un partage mobil, p. 26, 1412) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== deelier ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Français : délot, déliot === Anagrammes === lede === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage == Gaahmg == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === deel \d̪ɛ̄ɛ̀l\ (Géographie) Lac. === Références === Timothy M. Stirtz, A grammar of Gaahmg, A Nilo-Saharan Language of Sudan, Utrecht, coll. « LOT. », 2011. deel sur Gaahmg Dictionary, Webonary == Néerlandais == === Étymologie === À rapprocher de l’allemand Teil. === Nom commun === deel \de:l\ neutre Partie. Het grootste deel van zijn tijd. : Le plus clair de son temps. Part, portion. Deel aan iets hebben. : Avoir part à quelque chose. Tome, volume. (Musique) Mouvement. ==== Synonymes ==== partie gedeelte onderdeel part aandeel tome boekdeel mouvement beweging ==== Antonymes ==== part heel partie geheel ==== Apparentés étymologiques ==== bestanddeel leeuwendeel onderdeel ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== half helft === Forme de verbe === deel \Prononciation ?\ Première personne du singulier du présent de delen. === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 99,2 % des Flamands, 99,3 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « deel [de:l] » Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « deel [Prononciation ?] » === Anagrammes === edel leed === Références ===