decir
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Verbe) Du latin dicere.
(Nom) substantivation de l’infinitif decir. Déverbal de decir.
=== Verbe ===
decir [d̪eˈsiɾ] (Amérique latine) [d̪eˈθiɾ] (Espagne) irrégulier transitif & intransitif 3e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : decirse)
(transitif) Dire.
Dos gardenias para ti, con ellas quiero decir: Te quiero, te adoro, mi vida — (Isolina Carrillo, Dos Gardenias, 1945)
Deux gardénias pour toiPar leur biais je veux dire:Je tʼaime, je tʼadore, ma vie
Sé que decís la verdad — (Canticuénticos, « Hay secretos », écrit, composé et chanté par Ruth Hillar, dans ¿Por qué, por qué? [écouter en ligne], GOBI Music, Santa Fe de la Vera Cruz (Argentine), 2018)
Je sais que tu dis la vérité.
(transitif) Affirmer, soutenir.
Ella dice que no es su culpa
Elle affirme que ce n’était pas sa faute.
(intransitif) Se dit du jeu, de l’année, de la récolte, etc. : être ou ne pas être favorable.
Este año dice
Cette année s’annonce bonne. Cette année est prometteuse.
(intransitif) (transitif) (Salvador) (Costa Rica) (Venezuela) Commencer.
Y dijo a llorar
Et il/elle a commencé à pleurer.
(transitif) (Honduras) Aller à.
Ayer dijeron a la piscina
Ils sont allés à la piscine hier.
(transitif) (Honduras) Insulter.
Sus propios hijos le dijeron en la calle
Ses propres enfants l’ont insulté dans la rue.
(transitif) (Honduras) Penser.
==== Notes ====
Avec le sens de « dire », il s’emploie aussi à la forme pronominale.
==== Synonymes ====
hablar (1)
parlotear (1)
afirmar (2)
opinar (2)
sostener (2)
expresar (2)
comenzar (4)
empezar (4)
ir (5)
trasladarse (5)
insultar (6)
ofender (6)
=== Nom commun ===
decir [d̪eˈsiɾ] (Amérique latine) [d̪eˈθiɾ] (Espagne) masculin
Dit, parole, phrase.
es un decir
façon de parler
==== Synonymes ====
dicho
frase
=== Prononciation ===
Lima (Pérou) : écouter « decir [d̪eˈsiɾ] »