decepcionar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dénominal de decepción.
=== Verbe ===
decepcionar \de.θep.θjo.ˈnaɾ\ ou \de.sep.sjo.ˈnaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Désappointer.
Décevoir.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « decepcionar [Prononciation ?] »
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Composé de decepção et du suffixe -ar.
=== Verbe ===
decepcionar \dɨ.sɨp.sju.nˈaɾ\ (Lisbonne) \de.se.pi.si.o.nˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Désappointer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Décevoir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Notes ====
Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
==== Variantes ====
dececionar
==== Dérivés ====
decepcionado
decepcionante
==== Anagrammes ====
procedência