davonmachen

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Composé de machen (« faire ») avec la particule séparable davon (« en »). === Verbe === davonmachen \daˈfɔnˌmaxn̩\ (voir la conjugaison) (Pronominal) s’en aller, s’enfuir. Es ist schwer, ganz allein in diesem großen Haus zu leben, und ich habe oft darüber nachgedacht, mich einfach so davonzumachen. Eine Handvoll Schlaftabletten. Eine Rasierklinge in der Badewanne. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015) Il n’est pas facile de vivre toute seule dans cette grande maison, et j’ai souvent songé à plier bagages − une poignée de somnifères, une lame de rasoir dans la baignoire. Note : La particule davon de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule davon et le radical du verbe. === Prononciation === Berlin : écouter « davonmachen [daˈfɔnˌmaxn̩] »