darbon
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
: Du occitan darpus (« taupe ») (d'où darboneire : taupinière), lui-même issu du gaulois darbon On trouve aussi ce mot dans de nombreux toponymes comme Darbon (Haute-Savoie, Haute-Loire), Pré-Darbon (Isère), Darbonnay (Jura), Darbonnet (Savoie), Darbounouze (Drôme)...
=== Nom commun ===
darbon \daʁ.bɔ̃\ masculin
Nom dialectal de la taupe, issu de l’occitan, dans le Sud-Est de la France et jusqu’au Jura.
Le darbon vit dans des galeries souterraines qui débouchent en surface du sol et produisent des proéminences de terre. — (Véronique Foltran, Jean-Luc Sollero, Roger Loyet, Les sentiers du petit bonheur, 2001)
==== Variantes orthographiques ====
derbon
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (darbon)
== Francoprovençal ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
darbon \Prononciation ?\ masculin
(Francoprovençal des Monts du Lyonnais) Taupe.
==== Notes ====
Forme du francoprovençal des Monts du Lyonnais.
=== Références ===
Dictionnaire du francoprovençal des Monts du Lyonnais
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du bas latin darpus.
=== Nom commun ===
darbon \daɾˈbu\ (graphie normalisée) masculin
Taupe.
==== Variantes orthographiques ====
darbós
==== Synonymes ====
talpa, taupa
==== Dérivés ====
darbonada
darbonar
darbonièr
darbonièra
darbossièra
darbossilha
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5