daran
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Du vieux haut allemand thar(a)ana et du moyen haut-allemand dāran(e).
Dérivé de an (« à, près »), avec le préfixe dar- (« là, ça »).
=== Adverbe pronominal ===
daran \daˈʁan\, si démonstratif \ˈdaːʁan\.
(Familier) Près, auprès, à côté
nahe daran sein, zu...
Être près de ...
À cela, de cela, y.
daran denken, daran glauben.
Y penser, y croire.
im Anschluss daran'
Tout de suite après.
in bin nicht schuld daran.
Ce n'est pas ma faute.
ich bin nicht schuld 'daran.
Ce n'est pas ma faute.
daran erkenne ich ihn.
Je le reconnais bien là.
es liegt mir viel daran.
J'y tiens beaucoup.
es liegt mir wenig daran.
Peu m'importe.
es ist etwas Wahres daran.
Il y a du vrai là-dedans.
sie sind daran!
C'est à vous !
daran solles nicht liegen!
Qu'à cela ne tienne !
er ist daran gestorben.
Il en est mort.
Sie ist wirklich schlecht dran.
Elle est vraiment mal en point.
wer ist dran?
À qui le tour ?
ich bin dran.
C'est à mon tour.
gut / schlecht dran sein.
Être en bonne / être en mauvaise posture.
ich denke ja gar nicht dran!
Je n'y pense pas ! / Pour moi, il n'en est pas question !
Ohne Bakterien könnte der Darm keine Nahrung verwerten oder Vitamine aufnehmen. Daran sieht man, dass wir mit ihnen in einer Symbiose leben. — (Violetta Simon et Iris Chaberny, « "Unterwäsche soll gar nicht steril sein" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 [texte intégral])
Sans bactéries, l'intestin ne pourrait pas assimiler de nourriture ou absorber de vitamines. C'est à cela que l’on voit que nous vivons en symbiose avec elles.
==== Dérivés ====
darangeben
daranmachen
daransetzen
daranwenden
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « daran [daˈʁan] »
==== Sources ====
Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin daran → consulter cet ouvrage
DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : daran (liste des auteurs et autrices).
==== Bibliographie ====
Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 431.
Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 69.
== Breton ==
=== Forme de verbe ===
daran \ˈdɑː.rãn\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe darañ/dariñ.
== Ngambay ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
daran \Prononciation ?\
Ciel.
daran le alla
Le ciel de Dieu
=== Prononciation ===
Tchad : écouter « daran [Prononciation ?] »