dano

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === dano \Prononciation ?\ masculin, au singulier uniquement Langue papoue parlée dans le district de Goroka dans les Hautes-Terres orientales en Papouasie-Nouvelle-Guinée. En dano de Papouasie-Nouvelle-Guinée, les choses sont soit mili (foncées), soit mola (claires). — (Papalagui, le Haka c’est fini, vive le Tingo ! (concassage de cocasseries), papalagi.blog.lemonde.fr, 13 octobre 2007) ==== Notes ==== Le code de cette langue (dano) dans le Wiktionnaire est aso. ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === 2 entrées en dano dans le Wiktionnaire == Breton == === Forme de verbe === dano \ˈdãː.no\ Forme mutée de tano par adoucissement (t → d). === Anagrammes === daon doan == Espéranto == === Étymologie === De l’anglais Dane, de l’allemand Däne. === Nom commun === dano \ˈda.no\ mot-racine 8OA Danois. ==== Notes ==== Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive). ==== Dérivés ==== danino : Danoise dana : danois (adj.) la dana (lingvo) : le danois, la langue danoise dane : en danois, à la manière danois, au Danemark (si compl. d’adjectif) Danio = Danujo = Danlando : Danemark (controversé) daniĉo : Danois ==== Holonymes ==== Tero : Terre Terano : Terrien Eŭropo : Europe eŭropano : Européen Eŭropa Unio : Union européenne eŭropuniano : citoyen de l’Union européenne ==== Méronymes ==== Capitale = Kopenhago : Copenhague Capitale = kopenhagano : Copenhaguois === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « dano [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « dano [Prononciation ?] » === Anagrammes === onda === Voir aussi === Danoj sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (vérifié) dano sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) dano sur le site Reta-vortaro.de (RV) Mot-racine géographique (selon le nom de peuple), conforme à la liste Listo de Rekomendataj Landnomoj de l’Académie d’espéranto. Racine "dan-" présente dans la 8a Oficiala Aldono de 1974 (R de l’Akademio de Esperanto). Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto). == Portugais == === Étymologie === Du latin damnum (« dam »). === Nom commun === dano \dˈɐ.nu\ (Lisbonne) \dˈə.nʊ\ (São Paulo) masculin Défaut, dégât, préjudice, vice. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Dommage, dégât, préjudice, sinistre. (O ácido sulfúrico) apresenta perigos significativos, como queimaduras químicas e danos ao meio ambiente, exigindo cuidados rigorosos no manuseio e armazenamento. Pode causar dano ao solo, afetando vegetação e microbiota. — (Jhonilson Pereira Gonçalves, « Ácido sulfúrico », dans Mundo Educação, 5 novembre 2025 [texte intégral]) (L'acide sulfurique) présente des dangers importants, tels que des brûlures chimiques et des dommages à l’environnement, ce qui nécessite des précautions strictes lors de sa manipulation et de son stockage. Il peut endommager le sol, affectant la végétation et le microbiote. ==== Synonymes ==== avaria desvantagem estrago inconveniente inutilidade prejuízo === Forme de verbe === dano \dˈɐ.nu\ (Lisbonne) \dˈə.nʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de danar. === Anagrammes === onda → Modifier la liste d’anagrammes === Prononciation === Lisbonne : \dˈɐ.nu\ (langue standard), \dˈɐ.nu\ (langage familier) São Paulo : \dˈə.nʊ\ (langue standard), \dˈə.nʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \dˈɐ̃.nʊ\ (langue standard), \dˈɐ̃.nʊ\ (langage familier) Maputo : \dˈɐ.nu\ (langue standard), \dˈã.nʊ\ (langage familier) Luanda : \dˈa.nʊ\ Dili : \dˈa.nʊ\ Brésil : écouter « dano [dˈə.nʊ] » === Voir aussi === dano sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « dano », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « dano », dans le Dicionário Aulete Digital. « dano », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Slovène == === Forme d’adjectif === dano \Prononciation ?\ Accusatif féminin singulier de dan. Instrumental féminin singulier de dan. Nominatif neutre singulier de dan. Accusatif neutre singulier de dan. === Forme de verbe === dano \Prononciation ?\ Passé neutre singulier [forme en -n/-t] de dati. === Anagrammes === anod == Vieil irlandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe 1 === dano *\Prononciation ?\ Aussi, en outre, en plus, en plus de, aussi, trop. ==== Variantes orthographiques ==== danó ==== Notes ==== Sous cette forme, l'adverbe est utilisé : dans la clause principale, précédée d'une clause subordonnée exprimant la comparaison, la condition, le temps, la cause, la raison, ou la concession. dans les clauses principales, pour répéter le verbe de la clause précédente, avec ou sans ocus. dans les clauses principales, pour introduire un nouveau prédicat, avec ou sans ocus. Le sens de « aussi » apparaît notamment quand il se trouve après un nom où un pronom. === Adverbe 2 === dano *\Prononciation ?\ Alors, donc. […] doécastar imbí hinun follud bís indib 7 a cetnide; mad inun is oinrann dano. — (George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », Glotta, 2015) […] il faut voir si la substance qui les compose habituellement est la même que leur base dérivée ; si elle est la même, il s'agit alors d'une seule partie du discours. ==== Variantes orthographiques ==== danó === Références === « dano » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.