dana
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Initiales de depresión aislada a niveles altos (« dépression isolée à haute altitude »).
=== Nom commun ===
dana \ˈd̪a.na\ féminin, (Sigle)
(Météorologie) Goutte froide.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Par extension) Vents violents et pluies diluviennes provoquées par une goutte froide.
En cualquier caso, la culpabilidad del gobierno de Carlos Mazón en la nefasta gestión de la dana es incuestionable, y todos sus intentos y los de sus adláteres mediáticos de culpar a otros organismos del Estado (como la Aemet, la Confederación Hidrográfica del Júcar, etcétera) serían irrisorios si no fatigasen la infamia, que diría Jorge Luis Borges. — (Martí Domínguez, « Cuando ni las piedras hablan », dans El País, 2024-11-08 [texte intégral]. Consulté le 2025-10-30)
Quoi qu’il en soit, la responsabilité du gouvernement de Carlos Mazón dans la gestion désastreuse de la tempête est incontestable, et toutes ses tentatives, ainsi que celles de ses soutiens médiatiques, visant à rejeter la responsabilité sur d’autres organismes de l’État (tels que l’Aemet, la Confédération hydrographique du Júcar, etc.) seraient ridicules si elles ne fatiguaient pas l’infamie, comme dirait Jorge Luis Borges.
==== Variantes orthographiques ====
DANA
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
Aemet (« Agencia estatal de meteorología »)
Cecopi (« centro de coordinación operativo integral »), CECOPI
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
De dano (« Danois ») et -a (terminaison des adjectifs).
=== Adjectif ===
dana \ˈda.na\
Danois.
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « dana [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « dana [Prononciation ?] »
== Gagaouze ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
dana \Prononciation ?\
(Zoologie) Veau.
== Ido ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
dana \ˈda.na\
(Géographie) Danois.
== Indonésien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
dana
Fonds.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
dana talangan
pendanaan
=== Anagrammes ===
anda
nada
== Kotava ==
=== Forme de pronom relatif ===
dana \Prononciation ?\
Forme du pronom relatif dan (« qui, lequel, celui ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un mot se terminant par un a.
Tulon, va orig icde korik rinon waltegin dene Facebook favev ta tudrikara va rinafa golera gu sin dene Instagram iku Messenger ise novev da va ja gu dana zo duulel dene Facebook toz prilal kan Messenger. — (vidéo, Luce Vergneaux, Zana Ke Facebook, 2018)
Par exemple, nous utilisons des données à propos des personnes avec lesquelles vous interagissez sur Facebook afin de faciliter vos communications avec celles-ci sur Instagram ou sur Messenger, et nous vous permettons de contacter au moyen de Messenger une entreprise à laquelle vous êtes abonné(e) sur Facebook.
=== Références ===
Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), janvier 2025, 73 pages, p. 9
== Maltais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Déterminant ===
dana \ˈdɐː.nɐ\ masculin
Ce.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes ====
da
dan
== Moussey ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
dana \Prononciation ?\
Fonio.
=== Références ===
Roger Blench, Magaara Haɗ Vun Museyna May, Vun Françaisna May, p. 41, 1998
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
dana \dˈɐ.nɐ\ (Lisbonne) \dˈə.nə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de danar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de danar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \dˈɐ.nɐ\ (langue standard), \dˈɐ.nɐ\ (langage familier)
São Paulo: \dˈə.nə\ (langue standard), \dˈə.nə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \dˈɐ̃.nɐ\ (langue standard), \dˈɐ̃.nɐ\ (langage familier)
Maputo: \dˈɐ.nɐ\ (langue standard), \dˈã.nɐ\ (langage familier)
Luanda: \dˈa.nɐ\
Dili: \dˈa.nə\
=== Références ===
« dana », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Slovène ==
=== Forme d’adjectif ===
dana \Prononciation ?\
Nominatif masculin duel de dan.
Accusatif masculin duel de dan.
Nominatif féminin singulier de dan.
Nominatif neutre pluriel de dan.
Accusatif neutre pluriel de dan.
=== Forme de verbe ===
dana \Prononciation ?\
Passé féminin singulier [forme en -n/-t] de dati.
Passé masculin duel [forme en -n/-t] de dati.
Passé neutre pluriel [forme en -n/-t] de dati.
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
dana transitif \Prononciation ?\
Former, modeler, façonner.
Créer, faire.
==== Synonymes ====
=== Anagrammes ===
anda
=== Références ===
Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (138)
== Turc ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
dana \dɑ.nɑ\
(Mammalogie) Veau.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « dana [Prononciation ?] »