da lavarout eo
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Étymologie ===
Composé de da, lavarout et eo.
=== Locution verbale ===
da lavarout eo \Prononciation ?\
C’est-à-dire.
Da cʼhwecʼh pe seiz vloaz, avat (da lavarout eo, pa zeu d’an oad a skiant) e krog da gomz dre cʼhwi d’e vamm. — (Te pe cʼhwi ? in Gwalarn, 150-151, juillet-août 1942, page 419)
À six ou sept ans, cependant (c’est-à-dire quand il atteint l’âge de raison) il commence à vouvoyer sa mère.
« [...]. Neuze, me ho lakay a-dal gant un dra spontusocʼh, marvelocʼh, kendrecʼhusocʼh eget ar cʼhozh tamm revolver-mañ, da lavarout eo, ar prouennoù diwar ar cʼhendastum hag an dezastum ma 'z eo cʼhwi an hini da damall ! » — (Donan Koilh, An doug-sigaret laeret, in Al Liamm, no 144, janvier-février 1971, page 25)
« [...]. Alors je vous mettrai face à quelque chose de plus terrifiant, de plus mortel, de plus convaincant que ce pauvre pistolet minable, je veux dire, les preuves par le rassemblement et la déduction que vous êtes celui que l’on doit accuser ! »
Baleet em eus acʼhanocʼh e ti va mignoned kozh eus hon eskopti, met pecʼhed a vefe din ankounacʼhaat hon amezeien eus an tu all d’ar Blaouezh, da lavarout eo re Bro-Wened : Sant-Inan, Kergrist, Neulieg ha Klegereg. — (Ernest ar Barzhig, En-dro d’am ugent vloaz, in Al Liamm, no 188, mai–juin 1978, page 173)
Je vous ai promenés chez mes vieux amis de notre évêché, mais ce serait un péché pour moi d’oublier nos voisins de l’autre côté du Blavet, c’est-à-dire ceux du Vannetais : Saint-Aignan, Kergrist, Neulliac et Cléguérec.
==== Variantes ====
da lâret eo
da lavaret eo
=== Références ===
« da lavarout eo » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 220a
Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 507b
Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 428b