d’a fons

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Composé de d’, a et fons. === Locution adverbiale === d’a fons [d‿a‿ˈfuns] (graphie normalisée) Tout à fait, complètement. Una autra votz li trauquèt l’aurelha, lo sisclal d'un nenon que veniá de nàisser. Mancava pas qu’aquela votz per lo desturbelar d’a fons, per l’assucar. — (Sèrgi Gairal, Delà la mar, 2004) Una autre voix lui perça l’oreille, le cri aigu d’un bébé qui venait de naître. Il ne manquait plus que cette voix pour le perturber complètement, pour l’assommer. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage