dünn
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Du vieux haut allemand dunni.
=== Adjectif ===
dünn \ˈdʏn\
Mince, fin, maigre, maigrelet, ténu.
Eine robuste Katzenangel sollte aus einem massiven Holzstab bestehen, empfiehlt Hollain. „Dünne Plastikstäbe können schnell nachgeben und beim Spielen brechen. (...)” — (Sarah Franke, « Spielzeug für die Katz: So basteln Sie Katzenangeln, die lange halten », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 8 août 2022 [texte intégral])
Une canne à pêche pour chat robuste doit être composée d’un bâton en bois massif, recommande Hollain. "Les tiges en plastique fines peuvent rapidement céder et se briser en jouant. (...)"
Für Kürbissuppe eignet sich der Hokkaido besonders gut wegen seines milden, nussigen Geschmacks. Zudem hat er eine dünne, essbare Schale. — (RND/hb/do, « Rezept für Herbstklassiker: Kürbissuppe selbst gemacht », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 7 octobre 2022 [texte intégral])
Le potimarron convient particulièrement bien pour la soupe de potiron en raison de son goût doux et de noisette. De plus, il a une peau fine et comestible.
Im Hotelrestaurant gibt es eine sehr interessante Familie. Der Vater ist ein großer, dünner Mann in schwarzer Kleidung und mit einem steifen Kragen. Oben auf dem Schädel ist er kahl und rechts und links hat er zwei graue Haarbüschel. — (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père est un grand homme maigre, habillé de noir, avec un col dur. Il a le milieu du crâne chauve et deux touffes de cheveux gris, à droite et à gauche.
Herr Jean Jacques Hoffstede (...) war dünner und beweglicher als sein alter Freund und besaß kleine, flinke, grünliche Augen und eine lange, spitze Nase. — (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)
M. Jean-Jacques Hoffstede (...) , plus mince et plus vif que son vieil ami, il montrait un nez pointu entre de petits yeux agiles tirant sur le vert.
Im Verhältnis zu der Größe des Zimmers waren die Möbel nicht zahlreich. Der runde Tisch mit den dünnen, geraden und leicht mit Gold ornamentierten Beinen stand nicht vor dem Sofa, sondern an der entgegengesetzten Wand, dem kleinen Harmonium gegenüber, auf dessen Deckel ein Flötenbehälter lag. — (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)
Le nombre des meubles n’était pas en rapport avec les dimensions de la pièce. La table ronde aux pieds minces et droits rehaussés de légers filets d’or n’était pas placée devant le canapé, mais contre le mur opposé, vis-à-vis du petit harmonium dont le couvercle supportait un étui à flûte.
==== Hyponymes ====
papierdünn
rasiermesserdünn
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
sich dünn machen
durch dick und dünn
dünn gesät sein
die Luft wird dünn
sich auf dünnem Eis bewegen
juristisch
==== Synonymes ====
mager (« maigre »)
==== Antonymes ====
dick (« gros / épais »)
==== Dérivés ====
verdünnen (« diluer »)
Dünndarm (« intestin grêle »)
dünne Schicht (« couche mince »)
dünnflüssig (« bien fluide »)
dünnhäutig (« de peau fine »)
Dünnschicht (« couche mince »)
=== Prononciation ===
(Allemagne) : écouter « dünn [dʏn] »
(Allemagne) : écouter « dünn [dʏn] »
Berlin (Allemagne) : écouter « dünn [dʏn] »
Berlin (Allemagne) : écouter « dünn [dʏn] »
(Allemagne) : écouter « dünn [dʏn] »
(France) : écouter « dünn [dʏn] »
Genève (Suisse) : écouter « dünn [dʏn] »
(Allemagne) : écouter « dünn [dʏn] »
Munich (Allemagne) : écouter « dünn [dʏn] »
=== Références ===
« dünn », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage