dënësųłinë́
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Emprunt et modification du chipewyan Dënësųłınë́.
=== Nom commun ===
dënësųłinë́ \Prononciation ?\ masculin
Français (Rare) Synonyme de chipewyan.
De son côté, Richard Van Camp se dit honoré de voir son travail traduit. « La traduction française de Three Feathers est superbe. C’est un honneur d’avoir mon travail traduit dans d’autres langues. À date, Three Feathers a été traduit en cri des bois, dënësųłinë́, dene dhάh et maintenant en français. Je suis si heureux que les lecteurs français puissent lire à propos de la justice réparatrice et voir ma ville d’origine, Fort Smith, dans un roman graphique. » — (Sarah Vennes-Ouellet, Trois plumes, ou la puissance de la justice réparatrice sur Réseau Santé en français de la Saskatchewan, 27 avril 2021)
==== Notes ====
Cette graphie est empruntée à un alphabet autre que l'alphabet latin utilisé en français et n’apparaît en général que dans des contextes spécialisés.