dënësųłinë́

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Emprunt et modification du chipewyan Dënësųłınë́. === Nom commun === dënësųłinë́ \Prononciation ?\ masculin Français (Rare) Synonyme de chipewyan. De son côté, Richard Van Camp se dit honoré de voir son travail traduit. « La traduction française de Three Feathers est superbe. C’est un honneur d’avoir mon travail traduit dans d’autres langues. À date, Three Feathers a été traduit en cri des bois, dënësųłinë́, dene dhάh et maintenant en français. Je suis si heureux que les lecteurs français puissent lire à propos de la justice réparatrice et voir ma ville d’origine, Fort Smith, dans un roman graphique. » — (Sarah Vennes-Ouellet, Trois plumes, ou la puissance de la justice réparatrice sur Réseau Santé en français de la Saskatchewan, 27 avril 2021) ==== Notes ==== Cette graphie est empruntée à un alphabet autre que l'alphabet latin utilisé en français et n’apparaît en général que dans des contextes spécialisés.