dávit
التعريفات والمعاني
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Du vieux slave давити, daviti qui donne le polonais dławić (pl), le russe давить (ru). daviť, le serbo-croate daviti ; plus avant, apparenté à to die en anglais ou encore funus (« funéraille ») en latin.
=== Verbe ===
dávit \Prononciation ?\ imperfectif (voir la conjugaison)
Étrangler quelqu’un.
Za Juliána Apostaty byl v Antiochii zajat, mučen hladem a žízní, bit, dáven a nakonec jej roku 363 sťali.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Vomir, rendre.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
(Étrangler) škrtit, dusit, udusit
(Vomir) zvracet
==== Dérivés ====
dav, foule
dávení
=== Références ===
Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage