dávit

التعريفات والمعاني

== Tchèque == === Étymologie === Du vieux slave давити, daviti qui donne le polonais dławić (pl), le russe давить (ru). daviť, le serbo-croate daviti ; plus avant, apparenté à to die en anglais ou encore funus (« funéraille ») en latin. === Verbe === dávit \Prononciation ?\ imperfectif (voir la conjugaison) Étrangler quelqu’un. Za Juliána Apostaty byl v Antiochii zajat, mučen hladem a žízní, bit, dáven a nakonec jej roku 363 sťali. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Vomir, rendre. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== (Étrangler) škrtit, dusit, udusit (Vomir) zvracet ==== Dérivés ==== dav, foule dávení === Références === Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012 Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage