dárogiella
التعريفات والمعاني
== Same du Nord ==
=== Étymologie ===
De dárru (« norvégien ») et de giella (« langue »).
=== Nom commun ===
dárogiella /ˈdaroɡie̯l:ɑ/
(Linguistique) Norvégien.
Jos dus lea eará eatnigiella go dárogiella dahje sámegiella, de lea dus vuoigatvuohta erenoamáš dárogiela oahpahussii dassái go dus lea nu buorre dárogielmáhttu ahte sáhtát čuovvut skuvlla dábálaš oahpahusa. — (Vibli.no)
Si vous avez une langue maternelle différente du norvégien ou du same, vous avez alors droit à une formation spéciale en norvégien jusqu’à ce que vous ayez une si bonne connaissance en norvégien que vous puissiez suivre l’enseignement ordinaire.
1774:s bođii dánskalaš Markus Frederik Bang bisman Trøndelagii ja Davvi-Norgii. Nu go dat bisma gii álggii su maŋŋil, Johan Christian Schønheyder, de son gáibidii ahte buot oahpahus ja sárdnideapmi galggai dárogillii (dánskkadárrui), ja su dáhtu mielde heaittihuvvui Seminarium Lapponicum. — (skuvla.info)
En 1774, arriva le Danois Markus Frederik Bang comme évêque à Trondeles et dans la Norvège septentrionale. Comme l’évêque qui lui succéda [commença après lui], Johan Christian Schønheyder, il exigea alors que tout enseignement et prédication devaient être en norvégien (norvégien danois), et selon sa volonté le Seminarium Lapponicum fut fermé.
==== Synonymes ====
dárru
==== Dérivés ====
ođđadárogiella — nynorsk