cunhar
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin cuneus.
=== Verbe ===
cunhar \ky.ˈɲa\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Coincer, assujetir, fixer.
Los gafons cunhats, demorariá pas qu’a margar lo portal dins qualques jorns. — (Sèrgi Gairal, Delà la mar, 2004)
Les gonds fixés, il ne resterait plus qu’à monter le portail dans quelques jours.
==== Variantes orthographiques ====
conhar
==== Synonymes ====
cotar
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
cunh
cunhièira
=== Prononciation ===
Béarn (Occitanie) : écouter « cunhar [ky.ˈɲa] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin cuneare.
=== Verbe ===
cunhar \ku.ɲˈaɾ\ (Lisbonne) \ku.ɲˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Estampiller.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Notes ====
Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
==== Synonymes ====
carimbar
estampar
ferrar
imprimir
timbrar
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ku.ɲˈaɾ\ (langue standard), \ku.ɲˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \ku.ɲˈa\ (langue standard), \ku.ɲˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \kũ.ɲˈaɾ\ (langue standard), \kũ.ɲˈaɾ\ (langage familier)
Maputo: \ku.ɲˈaɾ\ (langue standard), \ku.ɲˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \ku.ɲˈaɾ\
Dili: \ku.ɲˈaɾ\
=== Références ===
« cunhar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage