culpa
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin culpa, de même sens.
=== Nom commun ===
culpa \ˈkul.pa\ féminin
Faute.
Culpabilité.
=== Forme de verbe ===
culpa \ˈkul.pa\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de culpar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de culpar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈkul.pa\
Mexico, Bogota : \ˈkul.p(a)\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈkul.pa\
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « culpa [ˈkul.p(a)] »
== Latin ==
=== Étymologie ===
Apparenté à scelus (« crime, forfait ») ; comparez avec l’anglais scold (« gronder »), l'allemand Schuld (« faute ») [1].
=== Nom commun ===
culpa \ˈkul.pa\ féminin , 1re déclinaison
Faute, culpabilité.
Culpā meā.
Par ma faute.
Alicujus rei culpam in aliquem conjicere.
Rejeter la responsabilité d’une chose sur quelqu'un.
Ob culpam unius omnes plectere.
Punir tout le monde à cause de la faute d’un seul.
Culpam poena premit comes.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Dérivés ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====
=== Références ===
« culpa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[1] « culpa », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin culpa.
=== Nom commun ===
culpa \ˈkyl.po̯\ féminin (graphie normalisée)
Faute.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin culpa, de même sens.
=== Nom commun ===
culpa \kˈuɫ.pɐ\ (Lisbonne) \kˈuw.pə\ (São Paulo) féminin
Faute.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Culpabilité.
=== Forme de verbe ===
culpa \kˈuɫ.pɐ\ (Lisbonne) \kˈuw.pə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de culpar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de culpar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \kˈuɫ.pɐ\ (langue standard), \kˈuɫ.pɐ\ (langage familier)
São Paulo: \kˈuw.pə\ (langue standard), \kˈuɽ.pə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \kˈuw.pɐ\ (langue standard), \kˈuw.pɐ\ (langage familier)
Maputo: \kˈuɫ.pɐ\ (langue standard), \kˈuɫ.pɐ\ (langage familier)
Luanda: \kˈuɾ.pɐ\
Dili: \kˈuɫ.pə\
Porto (Portugal) : écouter « culpa [kˈuɫ.pɐ] »
États-Unis : écouter « culpa [kˈuɫ.pɐ] »
=== Références ===
« culpa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
culpa sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)