cucar
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin cluchar.
=== Verbe ===
cucar \kyˈka\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Variante de clucar, fermer les yeux.
==== Variantes orthographiques ====
clucar
clugar
cugar
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
cucar \ku.kˈaɾ\ (Lisbonne) \ku.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Coucouer.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ku.kˈaɾ\ (langue standard), \ku.kˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \ku.kˈa\ (langue standard), \ku.kˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ku.kˈaɾ\ (langue standard), \ku.kˈa\ (langage familier)
Maputo: \ku.kˈaɾ\ (langue standard), \ku.kˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \ku.kˈaɾ\
Dili: \ku.kˈaɾ\
=== Références ===
« cucar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage