cucar

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Du latin cluchar. === Verbe === cucar \kyˈka\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée) Variante de clucar, fermer les yeux. ==== Variantes orthographiques ==== clucar clugar cugar == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === cucar \ku.kˈaɾ\ (Lisbonne) \ku.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Coucouer. === Prononciation === Lisbonne: \ku.kˈaɾ\ (langue standard), \ku.kˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \ku.kˈa\ (langue standard), \ku.kˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ku.kˈaɾ\ (langue standard), \ku.kˈa\ (langage familier) Maputo: \ku.kˈaɾ\ (langue standard), \ku.kˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \ku.kˈaɾ\ Dili: \ku.kˈaɾ\ === Références === « cucar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage