crotz
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin crucem, accusatif de crŭx, crŭcis.
=== Nom commun ===
crotz féminin
Croix.
Croisade.
Marque de monnaie.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin crucem, accusatif de crŭx, crŭcis.
=== Nom commun ===
crotz \ˈkɾut͡s\ (graphie normalisée) féminin
Croix.
Affliction, peine.
Lo signe de la crotz.
Le signe de la croix.
La crotz de Tolosa.
La croix occitane (croix de Toulouse).
Aquel dròlle es la crotz de sos parents.
Cet enfant est la croix de ses parents.
Cadun se pòrta sa crotz coma pòt.
Chacun porte sa croix comme il peut.
Pile (côté d'une pièce de monnaie).
==== Dérivés ====
camin de crotz
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « crotz ['kɾut͡s] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2