crosta

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin crusta. === Nom commun === crosta féminin Croûte. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Catalan == === Étymologie === Du latin crusta. === Nom commun === crosta féminin Coque, écorce. Croûte. Plena de seny, donau-me una crostadel vostre pa, qui·m leve l'amargor;de tot mengar m'à pres gran desabor,sinó d'aquell qui molta·amor me costa. — (Ausiàs March, Pren-me'n axí com al patró qu·en platga) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== carcassa clofolla closca cuirassa escorça === Prononciation === Espagne (Villarreal) : écouter « crosta [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin crusta. === Nom commun === crosta féminin Croûte. == Italien == === Étymologie === Du latin crusta (« croute, enveloppe »). === Nom commun === crosta \ˈkrɔ.sta\ féminin Croûte, pellicule supérieure, extérieure et solide couvrant une partie plus molle, sur un aliment ou une planète par exemple. (Géologie) Croûte, croûte terrestre. (Médecine) Croûte, plaques plus ou moins dures qui se forment sur la peau, généralement à la suite d’une déchirure ou écorchure, par la dessiccation d’un liquide sécrété à la surface. (Familier) (Péjoratif) (Peinture) Croûte, mauvais tableau. (Boulangerie) Croûte, partie extérieure du pain, par opposition à la mie. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== ==== Apparentés étymologiques ==== crostoso (« croûteux ») === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === crosta sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) === Références === ==== Bibliographie ==== « crosta », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « crosta », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « crosta », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « crosta », dans DiPI, Luciano Canepari, Dizionario di pronuncia italiana online → consulter cet ouvrage « crosta », dans Garzanti Linguistica, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « crosta », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « crosta », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « crosta », dans Tommaseo, Il Dizionario della Lingua Italiana de Niccolò Tommaseo et Bernardo Bellini → consulter cet ouvrage « crosta », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Du latin crusta. === Nom commun === crosta [ˈkɾusto̞] (graphie normalisée) féminin Croûte. === Prononciation === France (Béarn) : écouter « crosta [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Portugais == === Étymologie === Du latin crusta. === Nom commun === crosta \kɾˈoʃ.tɐ\ (Lisbonne) \kɾˈos.tə\ (São Paulo) féminin Coque, écorce. Croûte. Presente nas casas brasileiras durante as épocas festivas e com variações internacionais, a rabanada tem se tornado cada vez mais popular no universo gastronômico. Com modo de preparo simples, ingredientes acessíveis e crosta crocante o prato se torna a sobremesa ideal para ser feita em grande quantidades. — ((Redação), « Popular internacionalmente, rabanada também pode ser apreciada no inverno; confira receita », dans Menu, 8 août 2025 [texte intégral]) Présent dans les foyers brésiliens pendant les fêtes et connu en plusieurs variantes à travers le monde, le pain perdu est devenu de plus en plus populaire dans l'univers gastronomique. Avec une préparation simple, des ingrédients faciles à trouver et une croûte croustillante, ce plat est le dessert idéal à préparer en grande quantité. ==== Synonymes ==== casca côdea folheto === Prononciation === Lisbonne : \kɾˈoʃ.tɐ\ (langue standard), \kɾˈoʃ.tɐ\ (langage familier) São Paulo : \kɾˈos.tə\ (langue standard), \kɽˈos.tə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \kɾˈoʃ.tɐ\ (langue standard), \kɾˈoʃ.tɐ\ (langage familier) Maputo : \krˈoʃ.tɐ\ (langue standard), \krˈoʃ.θɐ\ (langage familier) Luanda : \kɾˈoʃ.tɐ\ Dili : \kɾˈoʃ.tə\ === Références === « crosta » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « crosta », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « crosta », dans le Dicionário Aulete Digital. « crosta », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === crosta sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes