criticar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
criticar
Critiquer, reprendre.
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « criticar [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
criticar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Critiquer, reprendre.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « criticar [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de critica, avec le suffixe -ar.
=== Verbe ===
criticar \kɾitiˈka\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Critiquer.
==== Notes ====
Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance c devant a / qu devant e, i.
==== Synonymes ====
blaimar
censurar
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
critic
critica
criticable
criticaire
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « criticar [kɾitiˈka] » (bon niveau)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Composé de crítica (« critique ») et du suffixe -ar.
=== Verbe ===
criticar \kɾi.ti.kˈaɾ\ (Lisbonne) \kɾi.tʃi.kˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Critiquer, reprendre.
Lula, com quase 50% de rejeição e eleito com a menor diferença de sempre para o derrotado, terá de saber, entretanto, reunir o país, sentando-se à mesa com conservadores no comportamento, liberais na economia, armamentistas, grandes latifundiários e demais setores da sociedade que, por norma, o criticam. — (João Almeida Moreira, « E agora Brasil? Os 12 trabalhos de Lula da Silva », dans Diário de Notícias, 1 novembre 2022 [texte intégral])
Lula, avec près de 50 % de rejet et élu avec le plus petit écart avec le vaincu jamais enregistré, devra toutefois savoir comment rassembler le pays, en s'asseyant à la table avec les conservateurs en matière de comportement, les libéraux en matière d'économie, les partisans de l’armement, les grands propriétaires terriens et d'autres secteurs de la société qui le critiquent généralement.
Daqui a pouco é o aniversário de Vladimir Vladimirovitch, temos que arranjar um presente que lhe agrade bastante. Alguém tem alguma ideia? Põem-se a matutar e depois há uma voz que diz: e se lhe oferecêssemos a cabeça de Anna Politkovskaia, essa chata que não para de o criticar? — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)
C’est bientôt l’anniversaire de Vladimir Vladimirovitch, il faut vraiment qu’on trouve un cadeau qui lui fasse plaisir. Quelqu’un a une idée ? Ça gamberge, puis une voix s’élève : et si on lui apportait la tête d’Anna Politkovskaïa, cette emmerdeuse qui ne fait que le critiquer ?
“Ah, está incomodado porque te critiquei em público, e as fofocas sobre mim que você faz com sua mãe e irmãs?” — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
« Ah, tu es contrarié parce que je t'ai critiqué en public, et les ragots que tu colportes sur moi à ta mère et à tes sœurs ? »
==== Notes ====
Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
==== Synonymes ====
apreciar
=== Prononciation ===
Lisbonne : \kɾi.ti.kˈaɾ\ (langue standard), \kɾi.ti.kˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \kɾi.tʃi.kˈa\ (langue standard), \kɾi.tʃi.kˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \kɾi.tʃi.kˈaɾ\ (langue standard), \kɾi.tʃi.kˈaɾ\ (langage familier)
Maputo : \kri.ti.kˈaɾ\ (langue standard), \kri.ti.kˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \kɾi.ti.kˈaɾ\
Dili : \kɾi.ti.kˈaɾ\
=== Références ===
« criticar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« criticar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« criticar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« criticar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage