crescendo

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (XVIIIe siècle) De l’italien crescendo, gérondif de crescere (« augmenter, grandir »). === Adverbe === crescendo \kʁe.ʃɛn.do\ (Musique) En renforçant, en enflant par degrés les sons de la voix ou des instruments. Ce passage doit être exécuté crescendo. (Par analogie) (Familier) En augmentant. Mieux, pour Laurent Lutse, de l’Umih (Union des métiers et des industries de l’hôtellerie), l’engouement va même crescendo. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 9 décembre 2022, page 18) Et crescendo, la querelle s’envenime en injures, bien sûr, et non en coups, car les deux gondoliers savent pratiquer l’art de « rompre le fer » : […]. — (Annarosa Poli, L’Italie dans la vie et dans l’œuvre de George Sand, Centre interuniversitaire de recherche sur le voyage en Italie, 1960, page 116) Ces types de personnages sont confrontés souvent à des déboires qui vont crescendo dans les péripéties successives du récit. — (Mohamed Aden, Culture & Société : Les personnages masculins dans les contes somalis, site lanation.dj, 24 décembre 2020) ==== Abréviations ==== 𝆒 cresc. ==== Antonymes ==== calando decrescendo diminuendo ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== crescendo figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : musique, blague. === Nom commun === crescendo \kʁe.ʃɛn.do\ masculin (Musique) Renforcement, enflement par degrés les sons de la voix ou des instruments. La chanson est construite en un grand crescendo. JPJ joue l’intro avec un trio de flûtes à bec (ténor, alto et soprano) accompagné par une simple guitare acoustique. Puis une première guitare électrique intervient, ainsi que des notes basses au clavier. — (Dominique Lawalree, LED ZEPPELIN : Un guide pour les écouter, Camion blanc, 2015) (Sens figuré) (Familier) Augmentation progressive. […] puis tout à coup, ne sais comment, vous voyez calomnie se dresser, siffler, s’enfler, grandir à vue d’œil. Elle s’élance, étend son vol, tourbillonne, enveloppe, arrache, entraîne, éclate et tonne, et devient, grâce au Ciel, un cri général, un crescendo public, un chorus universel de haine et de proscription. Qui diable y résisterait ? — (Beaumarchais, Le Barbier de Séville, Nicolas Ruault, 1775, réédition dans Œuvres complètes, Œuvres complètes, 1876, page 84 → lire en ligne) Cette page de l’histoire est un long crescendo de batailles. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 413 de l’édition de 1921) Il y avait des accalmies subites dans le tir de la D.C.A., suivies de brusques crescendos. — (Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 200) Les voix s'élèvent en un crescendo de cris, de hurlements, d’aboiements mêlés à l’hystérique « Vos gueules, vos gueules ». Ensuite, on entend un coup de feu. — (George Tabori, Le Courage de ma mère, chap. 2, traduit de l'allemand par Maurice Taszman, Éditions Théâtrales, 1995) Par la crainte et la contrainte, il tente aussi de secouer la minorité de récalcitrants pour qu’elle suive enfin les consignes sanitaires. Lundi, le crescendo montait de deux crans. Josée Legault, Et si le triage touchait votre famille?, Le Journal de Québec, 13 janvier 2021 ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== soufflet ==== Antonymes ==== decrescendo diminuendo ==== Traductions ==== === Prononciation === La prononciation \kʁe.ʃɛn.do\ rime avec les mots qui finissent en \do\. France (Vosges) : écouter « crescendo [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « crescendo [Prononciation ?] » Canada (Shawinigan) : écouter « crescendo [Prononciation ?] » Lyon (France) : écouter « crescendo [Prononciation ?] » === Voir aussi === crescendo sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (crescendo), mais l’article a pu être modifié depuis. == Anglais == === Étymologie === De l’italien crescendo. === Nom commun === crescendo (Musique) Crescendo. (Sens figuré) Crescendo. ==== Antonymes ==== Sens lié à la musique (1) diminuendo Sens figuré (2) climax conclusion === Verbe === crescendo intransitif Faire un crescendo. === Prononciation === (Royaume-Uni) : \kɹɪˈʃɛn.dəʊ\ ou \kɹəˈʃɛn.dəʊ\ (États-Unis) : \kɹɪˈʃɛn.doʊ\ ou \kɹəˈʃɛn.doʊ\ États-Unis : écouter « crescendo [kɹɪˈʃɛn.doʊ] » (Australie) : écouter « crescendo [Prononciation ?] » === Voir aussi === crescendo sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) == Espagnol == === Étymologie === De l’italien crescendo. === Nom commun === crescendo \kɾesˈθen.do\ masculin (Musique) Crescendo. (Sens figuré) Crescendo. ==== Dérivés ==== in crescendo === Prononciation === Madrid : \kɾesˈθen.do\ Séville : \kɾehˈθeŋ.do\ Mexico, Bogota : \k(ɾe)sˈsen.do\ Santiago du Chili, Caracas : \kɾehˈseŋ.do\ Montevideo, Buenos Aires : \kɾehˈsen.do\ === Voir aussi === crescendo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) == Italien == === Étymologie === Du latin crēscendum (« augmenter, grandir »), gérondif de crēscō. === Nom commun === crescendo \kreʃ.ˈʃɛn.do\ masculin (Musique) Crescendo. (Sens figuré) Crescendo. === Forme de verbe === crescendo \kreʃ.ˈʃen.do\ Gérondif de crescere. == Latin == === Forme d’adjectif === crēscendio \Prononciation ?\ Ablatif masculin singulier de crēscendus. Ablatif neutre singulier de crēscendus. Datif masculin singulier de crēscendus. Datif neutre singulier de crēscendus. == Portugais == === Forme de verbe === crescendo \kɾɨʃ.sˈẽ.du\ (Lisbonne) \kɾe.sˈẽj.dʊ\ (São Paulo) Gérondif de crescer. === Prononciation === Lisbonne: \kɾɨʃ.sˈẽ.du\ (langue standard), \kɾɨʃ.sˈẽ.du\ (langage familier) São Paulo: \kɾe.sˈẽj.dʊ\ (langue standard), \kɽe.sˈẽ.dʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \kɾe.sˈẽ.dʊ\ (langue standard), \kɾe.sˈẽ.dʊ\ (langage familier) Maputo: \krɛʃ.sˈẽ.du\ (langue standard), \krɛʃ.sˈẽjn.dʊ\ (langage familier) Luanda: \kɾe.sˈẽjn.dʊ\ Dili: \kɾɨʃ.sˈẽn.dʊ\ === Références === « crescendo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Suédois == === Étymologie === De l’italien crescendo. === Nom commun === crescendo \Prononciation ?\ neutre (Musique) Crescendo. == Tchèque == === Étymologie === De l’italien crescendo. === Nom commun === crescendo neutre (Musique) Crescendo.