crema

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === (Nom 1) Du latin cremor. 2 : Du latin chrisma. === Nom commun 1 === crema féminin Suc. === Nom commun 2 === crema féminin (Religion) Chrême, saint chrême. Crème. ==== Variantes ==== cresima cresma crisma === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Catalan == === Étymologie === (Crème) Du français crème. (Brûlure) Déverbal de cremar (« brûler »). === Nom commun 1 === crema féminin (Cuisine) Crème. ==== Synonymes ==== nata === Nom commun 2 === crema féminin Brûlure, incendie. ==== Synonymes ==== cremada, cremà === Prononciation === catalan oriental : \ˈkɾe.mə\ catalan occidental : \ˈkɾe.ma\ Espagne (Villarreal) : écouter « crema [Prononciation ?] » ==== Paronymes ==== cremà == Espagnol == === Étymologie === (Crème) Du français crème. (Tréma) Du grec ancien τρῆμα, trêma. === Nom commun 1 === crema \ˈkɾe.ma\ féminin (Cuisine) Crème. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Cuisine) Crème pâtissière. Crema pastelera. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) (Sens figuré) Crème, le meilleur. La crema de la intelectualidad. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== nata natilla === Adjectif === crema \ˈkɾe.ma\ invariable Couleur crème. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun 2 === crema \ˈkɾe.ma\ féminin Tréma. ==== Synonymes ==== diéresis === Forme de verbe === crema \ˈkɾe.ma\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de cremar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de cremar. === Prononciation === Venezuela : écouter « crema [ˈkɾe.ma] » === Voir aussi === crema sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Italien == === Étymologie === Du français crème. === Nom commun === crema \ˈkrɛ.ma\ féminin (Cuisine) Crème. ==== Dérivés ==== ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== crema figure dans le recueil de vocabulaire en italien ayant pour thème : cuillère. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « crema [Prononciation ?] » Italie : écouter « crema [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === crema sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) === Références === « crema », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === crema \kɾˈɛ.mɐ\ (Lisbonne) \kɾˈɛ.mə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de cremar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de cremar.