creacion

التعريفات والمعاني

== Ancien français == === Étymologie === Du latin creatio. === Nom commun === creacion *\Prononciation ?\ féminin Création. ==== Variantes ==== creation ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Français : création === Références === Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (creation) == Occitan == === Étymologie === Du latin creatio (sens identique). === Nom commun === creacion féminin \kɾeaˈsju\ (graphie normalisée) Création. Es la pus mala bèstia de la creacion. — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 33, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Prononciation === languedocien : [kɾeaˈsju] provençal central : [kʁeaˈsjẽᵑ] niçois, provençal rhodanien : [kʁeaˈsjũᵑ] France (Béarn) : écouter « creacion [Prononciation ?] » ==== Apparentés étymologiques ==== crear creator creatura === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2