creacion
التعريفات والمعاني
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Du latin creatio.
=== Nom commun ===
creacion *\Prononciation ?\ féminin
Création.
==== Variantes ====
creation
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : création
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (creation)
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin creatio (sens identique).
=== Nom commun ===
creacion féminin \kɾeaˈsju\ (graphie normalisée)
Création.
Es la pus mala bèstia de la creacion. — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 33, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Prononciation ===
languedocien : [kɾeaˈsju]
provençal central : [kʁeaˈsjẽᵑ]
niçois, provençal rhodanien : [kʁeaˈsjũᵑ]
France (Béarn) : écouter « creacion [Prononciation ?] »
==== Apparentés étymologiques ====
crear
creator
creatura
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2