costume
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) De l’italien costume (« coutume »). On est passé d’un sens général de « coutume » à celui plus particulier de « habit prescrit par la coutume » puis « habit » pour enfin arriver à « habit d’homme ».
=== Nom commun ===
costume \kɔs.tym\ masculin
(Habillement) Manière spécifique de se vêtir avec une connotation historique ou régionale.
Leur costume consistait en une grossière vareuse de laine noire connue dans tous les pays scandinaves sous le nom de « vadmel », un chapeau à vastes bords, un pantalon à lisère rouge et un morceau de cuir replié en manière de chaussure. — (Jules Verne, Voyage au centre de la Terre)
Les femmes, très coquettes, revêtent en général le costume traditionnel ; la petite veste très serrée moulant le torse et les bras, passe dans la ceinture d'une culotte flottante. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
Le costume des femmes est d'un éclat tout asiatique ; il se compose d'une culotte bouffante, serrée à la cheville, d'un boléro très ouvert qui laisse la poitrine libre dans la mince étoffe. — (Pierre Louÿs, Lesbos aujourd'hui, 1901, dans Archipel, 1932)
Me voici un dimanche à Saint-Pol-de-Léon et je constate à regret que presque toutes les jeunes Léonardes ont abandonné le costume de leurs mères. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
(Habillement) (Théâtre) Habillement au théâtre ; déguisement.
Et ces costumes, ils se trouvaient étendus dans les séchoirs, numérotés par habilleuses, car on leur donnait aussi des serviteurs pour s'en vêtir ! — (Jean Valmy-Baysse, La curieuse aventure des boulevards extérieurs, Éditions Albin-Michel, 1950, page 179)
Douze tableaux. Dix pour emmerder le ténor et l’empêcher d’épouser celle qu’il a remarquée au troisième et qu’il ne s’enverra qu’au douzième. Après avoir fait le tour de la terre et changé onze fois de costumes. — (Jo Barnais, Mort aux ténors, chaitre I, Série noire, Gallimard, 1956, page 11)
(Habillement) Vêtement professionnel.
Non, les hommes n’existaient pas, puisqu’il s’agit d’un costume pour échapper à soi-même, pour trouver une autre vie dans les yeux des autres. — (André Malraux, La Condition humaine, 1946, réédition Folio Plus Classiques, 2019, page 283)
La mode aurait voulu que lui et ses fils revêtissent des costumes flamboyants pour exécuter leurs concerts, […]. — (André Dhôtel, Le Pays où l’on n’arrive jamais, 1955)
Le costume de préfet, d’académicien, de magistrat, etc.
(Habillement) Habit masculin formé d’une veste et d’un pantalon assortis, parfois complétés par un gilet du même tissu.
Je mets mon costume gris.
Il s’est fait faire un costume neuf.
==== Synonymes ====
Habit masculin :
complet
(Familier) costard
Vêtement professionnel :
tenue
==== Dérivés ====
==== Apparentés étymologiques ====
abacost
costumer
costumier, costumière
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
costume figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : cinéma (art), Halloween, anniversaire, jeu de rôle grandeur nature, théâtre, furry, drag, parodie, catch.
==== Hyponymes ====
smoking
==== Traductions ====
=== Forme de verbe ===
costume \kɔs.tym\
Première personne du singulier de l’indicatif présent de costumer.
Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de costumer.
Première personne du singulier du subjonctif présent de costumer.
Troisième personne du singulier du subjonctif présent de costumer.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de costumer.
=== Prononciation ===
La prononciation \kɔs.tym\ rime avec les mots qui finissent en \ym\.
France : écouter « costume [kɔs.tym] »
Suisse (Lausanne) : écouter « costume [kɔs.tym] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
costume sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (costume), mais l’article a pu être modifié depuis.
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
costume *\Prononciation ?\ féminin
Coutume.
Tel costume el pais avoit — (Lancelot, ou le Chevalier de la charrette, manuscrit 794 français de la BnF, f. 41v., circa 1180.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
genre, manière
Dame, font il, ja de ce rien ne dites, que nos savons assez quel costume la semblance a. — (Artur, Richel, 337, folio 200-4)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
amabilité, affabilité
Amours a mis voustre cueur en tel lieu qu’il ne povoit mieulx loger, pource vroyment qu’elle vault, en beaulté, en costume et en doulceur, en gracieuseté, en honneur et en noblesse. — (Troilus, nouv.fr du XIVe siècle, page 140)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Impôt, droit.
Qar aloz ne li randimes chevage nole fois, costume ne paage fors de nos aciers frois. — (J. Bod, sax, XXXIII, Michel.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Variantes ====
coustume
custume
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Français : coutume
=== Références ===
« costume » dans le Dictionnaire électronique de Chrétien de Troyes
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
costume \Prononciation ?\
Complet, costume.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
costume figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : théâtre.
=== Prononciation ===
États-Unis : écouter « costume [Prononciation ?] »
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin consuetudo → voir coutume et amertume pour des explications détaillées de l'évolution de ce mot dans les langues romanes.
Le changement de genre s’explique [1] par le genre habituellement masculin des mots en -ume → voir legume et bitume.
=== Nom commun ===
costume \kɔ.ˈstu.me\ masculin
Coutume, habitude.
gli usi e costumi italiani.
les us et coutumes italiennes.
Costume.
costumi teatrali.
costume de théâtre.
costume di Batman.
costume de Batman.
Maillot de bain.
costume uomo.
maillot de bain homme.
costume intero.
maillot une pièce.
costume due pezzi.
maillot deux pièces.
==== Synonymes ====
abito (habit)
consuetudine (coutume)
==== Dérivés ====
costume da bagno
=== Prononciation ===
Italie : écouter « costume [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
[1] Article Amertume in Jean Auguste Ulric Scheler, Dictionnaire d’étymologie française d’après les résultats de la science moderne, 1862
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin consuetudo → voir coutume et amertume pour des explications détaillées de l'évolution de ce mot dans les langues romanes.
=== Nom commun ===
costume \kuʃ.tˈu.mɨ\ (Lisbonne) \kos.tˈu.mi\ (São Paulo) masculin
Coutume, habitude.
Era esse passado que ainda estava presente em detalhes da vida da cidade e nos hábitos do povo. Desaparecendo aos poucos, cedendo lugar às inovações, a recentes costumes. Mas não sem resistência, sobretudo no que se referia a hábitos, transformados pelo tempo quase em leis. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)
Tel était le passé qui restait présent dans maints détails de la vie urbaine et dans les mœurs des gens. Il disparaissait peu à peu, cédant du terrain devant les innovations et les habitudes récentes, mais non sans opposer de résistance, surtout quand se trouvaient en cause des usages que le temps avait presque transformés en lois.
Apartada do mundo Helena, ainda virgem, havia passado das mãos dos pais para as do marido, Rui. (...) Se tudo corresse conforme os usos e costumes, o roteiro de sua vida seria parir e criar filhos e, em seguida, cuidar de Rui na velhice, enterrá-lo, e depois ficar sob a proteção de um filho homem. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
Loin du monde, Helena, encore vierge, était passée des mains de ses parents à celles de son mari, Rui. (...) Si tout se déroulait selon les us et coutumes, le scénario de sa vie serait d'enfanter et d'élever des enfants, puis de prendre soin de Rui dans sa vieillesse, de l’enterrer, et ensuite de rester sous la protection d’un fils.
==== Dérivés ====
costumeiro
costumeiramente
=== Forme de verbe ===
costume \kuʃ.tˈu.mɨ\ (Lisbonne) \kos.tˈu.mi\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent du subjonctif de costumar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de costumar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de costumar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \kuʃ.tˈu.mɨ\ (langue standard), \kuʃ.tˈum\ (langage familier)
São Paulo : \kos.tˈu.mi\ (langue standard), \kos.tˈu.mi\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \koʃ.tˈũ.mɪ\ (langue standard), \koʃ.tˈũ.mɪ\ (langage familier)
Maputo : \kɔʃ.tˈu.mɨ\ (langue standard), \kɔʃ.θˈũ.mɨ\ (langage familier)
Luanda : \koʃ.tˈu.mɨ\
Dili : \koʃ.tˈu.mɨ\
Brésil : écouter « costume [kos.tˈu.mi] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
costume sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« costume » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« costume », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« costume », dans le Dicionário Aulete Digital.
« costume », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage